Перевод "possess experience" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Experience - translation : Possess - translation : Possess experience - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Job prerequisites Must possess a bachelor's degree or have 2 to 3 years of relevant sales experience.
Требования к уровню образования и навыкам Должен иметь степень бакалавра или 23 летний опыт работы в торговли.
But time is short, and few of new DPJ lawmakers possess the legislative experience and budgetary expertise to make that happen.
Но времени осталось мало, и немногие из новых законодателей ДПЯ обладают законодательным опытом и компетентностью в бюджетных вопросах для того, чтобы сделать это.
They said, 'We possess force and we possess great might.
Они (отвечая ей) сказали Мы обладаем силой воинами и оружием и обладаем сильной яростью смелостью , и повеление принадлежит тебе.
They said, 'We possess force and we possess great might.
Они сказали Мы обладаем силой и обладаем великой мощью, а власть у тебя.
They said, 'We possess force and we possess great might.
Если ты решишь отвергнуть этого царя и не захочешь повиноваться ему, то мы готовы сразиться с ним. Очевидно, сабейские старейшины склонялись именно к этому решению, и если бы они убедили царицу в его правильности, то тем самым обрекли бы себя на погибель.
They said, 'We possess force and we possess great might.
Они сказали Мы обладаем силой и великой мощью, но решение остается за тобой.
They said, 'We possess force and we possess great might.
Вельможи ответили У нас есть сила и великая мощь.
all I possess, I possess by the power of magic.
Все, чем я обладаю, это благодаря мощи магии.
Members shall possess judicial or other relevant legal experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction.
Члены Трибунала должны обладать опытом судебной или иной соответствующей юридической деятельности в области административного права или его эквивалента в национальной правовой системе члена.
Both possess market economies.
И там, и там существует рыночная экономика.
Ghosts can possess people.
Привидения могут овладевать людьми.
The incumbent should possess a high degree of technical experience and expertise along with proven managerial and leadership ability (A 58 7, see para.
Сотрудник на этой должности должен обладать богатым техническим опытом и знаниями наряду с твердыми навыками управленческой и руководящей работы (см. А 58 7, пункт 126).
Some possess moderately diversified economies.
У некоторых экономика весьма диверсифицирована.
Only humans can possess things.
Обладать вещами могут только люди.
You're sacrificing everything you possess?
Вы распродаете всё ваше имущество!..
You're sacrificing everything you possess?
Вы продаёте всё? О, как ужасно! Горько, что всё было вам в укор.
possess them not with fear
Солдат избавь от страха и лиши Способности
Dreadful fantasies possess my mind.
Ужасные фантазии одолевали меня.
Won't you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whoever Yahweh our God has dispossessed from before us, them will we possess.
Не владеешь ли ты тем, что дал тебе Хамос, бог твой? И мы владеемвсем тем, что дал нам в наследие Господь Бог наш.
Some of the countries of the region possess definitely specific experience in the field of local and regional energy planning and that is a good basis to build on for the purposes of beneficial exchange of experience and information.
Некоторые из стран региона однозначно обладают особым опытом в области местного и регионального энергетического планирования, и это является хорошей базой для последующего полезного обмена опытом и информацией.
How many books do you possess?
Сколько у тебя книг?
These are they who possess intellect.
Они и есть обладающие разумом.
The resources women possess are striking.
Потенциал, которым располагают женщины, поражает своими масштабами.
I'm afraid I don't possess one.
Боюсь, что у меня нет лакея.
(i) that they possess the technical competence, financial resources, equipment and other physical facilities, managerial capability, reliability, experience, and reputation, and the personnel, to perform the procurement contract
i) они обладают технической компетентностью, финансовыми ресурсами, оборудованием и другими материальными возможностями, управленческой компетентностью, надежностью, опытом и репутацией, а также людскими ресурсами для исполнения договора о закупках
These Volunteers possess a wide range of skills, often have experience with field activities in a United Nations context and are less costly than internationally recruited staff members.
Эти добровольцы обладают широким диапазоном навыков, нередко имеют опыт работы на местах в областях деятельности Организации Объединенных Наций, а затраты на них меньше затрат на сотрудников, набираемых на международной основе.
Wilt not thou possess that which Chemosh thy god giveth thee to possess? So whomsoever the LORD our God shall drive out from before us, them will we possess.
Не владеешь ли ты тем, что дал тебе Хамос, бог твой? И мы владеемвсем тем, что дал нам в наследие Господь Бог наш.
And patience, experience and experience, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
With the knowledge they possess, the G.E.C.K.
В 19 лет протагонист узнаёт, что его отец ушёл из Убежища.
And indeed you possess an exemplary character.
и (что) ты, поистине (уже с рождения) обладаешь великим нравом самыми лучшими нравственными качествами .
And indeed you possess an exemplary character.
и, поистине, ты великого нрава.
And indeed you possess an exemplary character.
Воистину, твой нрав превосходен.
And indeed you possess an exemplary character.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
And indeed you possess an exemplary character.
и, поистине, ты человек превосходного нрава.
And indeed you possess an exemplary character.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
And indeed you possess an exemplary character.
Ты высок по своим природным качествам.
Or you possess a house of gold.
или пока не будет у тебя дома из украшений из золота , или пока ты не поднимешься на небо.
Or you possess a house of gold.
или пока у тебя не будет дома из драгоценностей или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать .
Only those who possess intellect take admonition
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума,
Only those who possess intellect take admonition.
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума.
and indeed you possess a great character.
и (что) ты, поистине (уже с рождения) обладаешь великим нравом самыми лучшими нравственными качествами .
In your patience possess ye your souls.
терпением вашим спасайте души ваши.
But you appear to possess that ability.
Но ты, видимо, обладаешь этой способностью.
experience.
Философия.
Experience?
Опыта?

 

Related searches : I Possess Experience - Possess Skills - Possess Over - Possess Power - Possess Capabilities - Possess About - Shall Possess - Must Possess - May Possess - Should Possess - Possess Money - We Possess - Possess Information