Перевод "pursuit of happiness" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Happiness - translation : Pursuit - translation : Pursuit of happiness - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The very pursuit of happiness thwarts happiness. | Само стремление к счастью препятствует обретению последнего. |
The Official Pursuit of Happiness | Официальные поиски счастья |
Life, liberty and the pursuit of happiness. | Жизнь, свобода и стремление к счастью. |
Ah, life, love and the pursuit of happiness. | Ах, жизнь, любовь и погоня за счастьем. |
I call it seeking joy this pursuit of happiness. | Я же называю это поиском радости , или стремлением к счастью. |
I call it seeking joy, this pursuit of happiness. | Я же называю это поиском радости , или стремлением к счастью. |
We're adding life, liberty and the pursuit of happiness. | Жизнь, свобода и стремление к счастью это части нашего плана. |
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. | Во первых, преследование счастья является обязательным. |
You have spent long years in pursuit of happiness, | Вы долго гнались за счастьем, |
The Declaration of Independence entitles us to life, liberty and the pursuit of happiness. | Декларация независимости даёт нам право на жизнь, свободу и стремление к счастью. |
This is called Hooked on a Feeling The Pursuit of Happiness and Human Design. | Это называется помешанный на чувстве преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека. |
CA But Danny, the whole American endeavor is about life, liberty, the pursuit of happiness. | Но, Данни, все американсие стремления направлены на жизнь, свободу, стремление к счастью. |
This session is on natural wonders, and the bigger conference is on the pursuit of happiness. | Этот рассказ о чудесах природы, а основная конференция о стремлении к счастью. |
Second, relentless pursuit of GNP to the exclusion of other goals is also no path to happiness. | Во вторых, упорное стремление к ВНП в ущерб другим целям также не ведет к счастью. |
Well functioning markets provide choices, and ultimately, the ability to express one's pursuit for happiness. | Хорошо функционирующие рынки дают нам выбор, и, в конечном счёте, способность высказать стремление к счастью. |
The relentless pursuit of higher income is leading to unprecedented inequality and anxiety, rather than to greater happiness and life satisfaction. | Беспрестанное стремление к более высоким доходам ведет к беспрецедентному неравенству и тревогам, а не к большему счастью и удовлетворенностью жизнью. |
Pursuit of Truth . | Pursuit of Truth . |
Happiness ! Happiness ! | Счастье, счастье. |
They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace. | Они утверждают, что стремление к справедливости противоречит стремлению к миру. |
We are in pursuit, we are in pursuit. | Мы его преследуем, мы его преследуем. |
The pursuit of justice is often said to clash with the pursuit of peace. | Часто говорится о том, что стремление к справедливости приходит в противоречие со стремлением к миру. |
The reality is, in Western countries, quite often we do focus on the pursuit of happiness as if happiness is something that we have to go out an object that we're supposed to get, or maybe many objects. | Реальность такова в странах Запада, довольно часто мы концентрируемся на погоне за счастьем так, как будто счастье это то, чего мы должны добиваться объект, который мы обязаны получить и возможно не один. |
Now, it's pretty obvious at this point there's a zone here in the middle. That's the zone that centers around my own personal pursuit of happiness. | Очевидно, что как раз между этими двумя уровнями располагается третий, который и является искомой целью в моих поисках счастья. |
Tipping Point author Malcolm Gladwell gets inside the food industry's pursuit of the perfect spaghetti sauce and makes a larger argument about the nature of choice and happiness. | Автор книги Точка необратимых перемен Малкольм Гладуэлл рассказывает о поисках пищевой промышленности идеального соуса для спагетти и приводит многочисленные доводы о природе выбора и счастья. |
Their happiness is your happiness. | Его счастье это ваше счастье. |
Lots of happiness. | Всяческого счастья вам. |
The pursuit of the Turks. | Преследование турков. |
Absent from this list, and absent from any discussions of happiness, are happiness in another's happiness. | Отсутствует в этом списке, равно как и во всех дискуссиях о счастье, чувство радости от чужой радости |
I wanted them to understand the sacrifices that others had made so that Europe and North America could enjoy the benefits of life, liberty, and the pursuit of happiness. | Я хотел, чтобы они поняли, какие жертвы были принесены, чтобы Европа и Северная Америка могли пользоваться благами жизни, свободой и стремиться к счастью. |
I see the possibility of despair, misfortune... or of happiness what happiness!... | Я вижу возможность отчаяния, несчастия... или я вижу возможность счастья, какого счастья!.. |
And it essentially put everything into question of what is life, liberty, and the pursuit of happiness? I'm using words from the American Revolution. But this was their Declaration of Independence. | Эй, мы 98 населения, может быть, мы должны иметь как минимум 600 представителей . |
The pursuit of truth is admirable. | Стремление к истине достойно восхищения. |
Ted Williams The Pursuit of Perfection . | Ted Williams The Pursuit of Perfection . |
The Economics of Happiness | Экономика счастья |
In search of happiness | Найти счастье, |
In search of happiness | В поисках счастья, |
My Idea of Happiness. | У меня урок. А я свободен. |
Happiness, warmth of love. | Счастья, тепла любви. |
The Happiness of Women! | Дамское счастье какая программа. |
The Happiness of Women. | Не мечтали об этом? |
Shelley the Pursuit . | Shelley the Pursuit . |
Happiness? | Happiness? |
Happiness. | Счастье... |
Now, it's pretty obvious at this point that there's this zone here in the middle and that's the zone that really centers around my own personal pursuit of happiness. | Очевидно, что как раз между этими двумя уровнями располагается третий, который и является искомой целью в моих поисках счастья. |
They pay dearly for the tiny bit of happiness... not even happiness... | Они дорого расплачиваются за счастье. Даже не за счастье, а... |
Related searches : Pursuit Happiness - Right To The Pursuit Of Happiness - Pursuit Of Value - Pursuit Of Freedom - Pursuit Of Leisure - Pursuit Of Learning - Pursuit Of Research - Pursuit Of Fame - Pursuit Of Wealth - Pursuit Of Business - Pursuit Of More - Pursuit Of Policies