Перевод "push for reforms" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Nor did they push strongly for structural reforms.
Они также не особо стремились к структурным реформам.
The objective of the planned rally this weekend is to push for electoral reforms.
Целью запланированного митинга в эти выходные является реформирование избирательной системы.
Recessions have never proven an easy time for European leaders to push forward with reforms.
Для европейских лидеров периоды экономического спада никогда не были лёгким временем для активных реформ.
Because of them, it makes sense to push forward police reforms.
Ради них в первую очередь и есть смысл пробивать реформу МВД.
Or will they simply push for cosmetic reforms the minimum required to justify the mega trillion dollar bailouts?
Или же они просто ограничатся косметическими реформами, необходимым минимумом для оправдания спасательных планов стоимостью во многие триллионы долларов?
Or will they simply push for cosmetic reforms  the minimum required to justify the mega trillion dollar bailouts?
Или же они просто ограничатся косметическими реформами, необходимым минимумом для оправдания спасательных планов стоимостью во многие триллионы долларов?
Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions.
Годы склеротического правления уступили дорогу фантастическому толчку к реформам, которые должны соответствовать устремлениям и недовольству миллионов.
This session should serve to push forward reforms of the United Nations and strengthen its role.
Текущая сессия должна продвинуть вперед реформы Организации Объединенных Наций и укрепить ее роль.
Push push.
Вперёд вперёд.
Others say he has yet to prove he is a good manager and must push harder for internal management reforms at the UN.
Пан всегда кивает головой, вежливо соглашаясь с собеседником, однако не дает при этом четких указаний.
Others say he has yet to prove he is a good manager and must push harder for internal management reforms at the UN.
Другие говорят, что ему необходимо все же доказать, что он является хорошим менеджером и инициировать масштабные внутренние реформы управления в ООН.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
I believe the UN should push for an immediate de facto suspension, without waiting for the debates to begin on legal reforms in the respective countries.
Я считаю, что ООН должна настаивать на немедленной приостановке приведения в исполнение смертных приговоров, не дожидаясь начала дебатов по поводу правовых реформ в разных странах.
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
It took it upon itself not only to meet EU membership criteria, but also push forward with other painful reforms.
Оно взяло на себя не только приведение страны в соответствие критериям ЕС, но и продвижение других болезненных реформ.
Please, push it back for me.
Пожалуйста, не настаивайте.
So we shift gears for a minute, and say, I know television advertising. Push push.
Поэтому мы переводим дух и говорим Я знаю. Телевидение. Реклама. Вперёд вперёд.
Admittedly, the past year has not been a proud one for policy reform in Europe. Recessions have never proven an easy time for European leaders to push forward with reforms.
Следует признать, что в прошлом году Европе было особо нечем гордиться в плане реформ.
And push! David Gallo says, Push yourself.
Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя.
Push!
Толкай!
Push!
От себя!
Push!
Толкайте!
Push!
И взяли!
Agitators for reform will continue to push.
Агитаторы за реформы будут продолжать отстаивать своё дело.
For that push at Cambrai, I expect.
Послезавтра. Думаю, уже пакуешь вещи.
Sarkozy believes that he has a popular mandate to push his labor market reforms through parliament, where he controls a large majority.
Саркози считает, что имеет народный мандат на то, чтобы протолкнуть свои реформы рынка труда через парламент, где он контролирует значительное большинство.
Some liberal elements of that secular coalition resigned from the government and joined with the Islamists to push the reforms through parliament.
Некоторые либеральные элементы той светской коалиции ушли из правительства и присоединились к исламистам, чтобы протолкнуть реформы через парламент.
Internet technology for discussing reforms
Интернет технологии для обсуждения реформ
Junta reforms for the worse
Реформы хунты к худшему
Support for security sector reforms
Поддержка реформ в секторе безопасности
I intend to push for their speedy implementation.
Я намерен добиваться их скорейшего осуществления.
For the push button, what have you planned?
А что делать с ручной кнопкой?
Push Button
Кнопка
Push Pin
КнопкаSymbol for file attachment annotations
Push hard!
Надави сильнее!
Don't push!
Не толкай меня!
And push!
Преодоление!
Don't push!
не толкайся!
Don't push!
Ты что делаешь?
push home.
Держись!
Don't push.
Прекратите.
From the so called Big Push to Balanced Growth, from the Washington Consensus to Second Generation Reforms, the emphasis has been on wholesale change.
От так называемого большого толчка до сбалансированного роста , от Вашингтонского консенсуса до реформ второго поколения , акцент всегда делался на крупномасштабных изменениях.

 

Related searches : Push For - Roadmap For Reforms - Push For Resolution - Push For Something - Push Hard For - Push For Growth - A Push For - Push For More - Push For Time - Push For Results - Push For Change - Push For Austerity - Push For Innovation - Push For Excellence