Перевод "rather reluctant" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

They are reluctant.
Они на все идут с большой неохотой.
The Reluctant Admiral .
The Reluctant Admiral.
You were reluctant.
Вы заупрямились.
Doris Day Reluctant Star .
Doris Day Reluctant Star .
Just one reluctant reply
Только один нежелательный ответ.
Tom was reluctant to leave.
Том не хотел уходить.
For instance, landlords became reluctant to rent to diplomats and missions, and banks reluctant to extend loans.
Например, владельцы недвижимости менее охотно сдают ее в аренду дипломатам и представительствам, а банки неохотно предоставляют им займы.
He was reluctant to go there.
Ему было неохота туда идти.
She is reluctant to marry him.
Ей не хочется выходить за него замуж.
Why are you being so reluctant?
Почему ты так не хочешь это делать?
Tom seems reluctant to help me.
Том, похоже, не горит желанием помочь мне.
She was reluctant to marry him.
Ей не хотелось выходить за него замуж.
Tom was reluctant to admit it.
Том не хотел это признавать.
Tom seemed reluctant to do that.
Том, казалось, делал это с неохотой.
He was reluctant, but he agreed.
С большой неохотой он всё таки согласился.
With the reluctant compliments of Max?
Это тоже комплимент от Макса Фабиана?
In this paper distribution in relation to the three qualitative objectives is particularly of interest, even if we were rather reluctant to make this classification.
В настоящем документе особый интерес, даже если мы весьма не расположены к осуществлению подобной классификации, представляет распределение показателей по трем качественным целям.
And she was reluctant to tell me.
И она неохотно ответила.
She was reluctant to reveal her secret.
Она не хотела раскрывать свой секрет.
Tom was reluctant to talk about it.
Тому не хотелось говорить об этом.
Gable was reluctant to play the role.
Гейбл неохотно согласился на эту роль.
I'm reluctant to let you do it.
Я понуждаю тебя работать не ради своей прихоти.
Why is so reluctant to do this?
Не слишкомто Вы дружелюбны!
Joining the European Union was not an affirmation of belief in European integration, but rather a reluctant recognition that the transatlantic strategy had run its course.
Позже, после заката империи, они попытались сохранить свои особые отношения с Соединёнными Штатами.
Joining the European Union was not an affirmation of belief in European integration, but rather a reluctant recognition that the transatlantic strategy had run its course.
Присоединение к Европейскому Союзу было не подтверждением их веры в европейскую интеграцию, а, скорее, неохотным признанием того, что трансатлантическая стратегия идет своим чередом.
Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок.
and people are initially reluctant to tell you.
и люди поначалу не хотят вам говорить.
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor.
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
Stephen was reluctant at first, but eventually dispatched Elizabeth.
Последние годы жизни Елизавета провела в монастыре около Буды.
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Неужели вы побоялись предварить вашу тайную беседу (с Пророком) милостыней (что этим обеднеете и неужели сатана вам внушил, что это лишняя трата средств)?
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни?
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого.
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней?
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха?
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Неужели вы боитесь предварить вашу тайную беседу милостыней?
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись?
Are you reluctant to offer charity before your conversation?
Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню?
Some partners may be interested or reluctant to cooperate.
Рисунок 2.
He's paid to create twitchings in our reluctant souls.
Ему будут платить за то, чтобы он в нерадивых душах вызывал трепет.
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus s resignation.
Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса.
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments.
Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons.
Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из за исторических и культурных причин.
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense.
Причина, по которой европейцы не хотят увеличивать расходы на оборону, заключается в других расходах.
First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology?
Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии?
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции.

 

Related searches : Are Reluctant - More Reluctant - Reluctant Towards - Being Reluctant - Were Reluctant - Reluctant Acceptance - Reluctant With - Appear Reluctant - Prove Reluctant - Reluctant Attitude - Very Reluctant - Become Reluctant - Reluctant Hero