Перевод "rather reluctant" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Rather - translation : Rather reluctant - translation : Reluctant - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They are reluctant. | Они на все идут с большой неохотой. |
The Reluctant Admiral . | The Reluctant Admiral. |
You were reluctant. | Вы заупрямились. |
Doris Day Reluctant Star . | Doris Day Reluctant Star . |
Just one reluctant reply | Только один нежелательный ответ. |
Tom was reluctant to leave. | Том не хотел уходить. |
For instance, landlords became reluctant to rent to diplomats and missions, and banks reluctant to extend loans. | Например, владельцы недвижимости менее охотно сдают ее в аренду дипломатам и представительствам, а банки неохотно предоставляют им займы. |
He was reluctant to go there. | Ему было неохота туда идти. |
She is reluctant to marry him. | Ей не хочется выходить за него замуж. |
Why are you being so reluctant? | Почему ты так не хочешь это делать? |
Tom seems reluctant to help me. | Том, похоже, не горит желанием помочь мне. |
She was reluctant to marry him. | Ей не хотелось выходить за него замуж. |
Tom was reluctant to admit it. | Том не хотел это признавать. |
Tom seemed reluctant to do that. | Том, казалось, делал это с неохотой. |
He was reluctant, but he agreed. | С большой неохотой он всё таки согласился. |
With the reluctant compliments of Max? | Это тоже комплимент от Макса Фабиана? |
In this paper distribution in relation to the three qualitative objectives is particularly of interest, even if we were rather reluctant to make this classification. | В настоящем документе особый интерес, даже если мы весьма не расположены к осуществлению подобной классификации, представляет распределение показателей по трем качественным целям. |
And she was reluctant to tell me. | И она неохотно ответила. |
She was reluctant to reveal her secret. | Она не хотела раскрывать свой секрет. |
Tom was reluctant to talk about it. | Тому не хотелось говорить об этом. |
Gable was reluctant to play the role. | Гейбл неохотно согласился на эту роль. |
I'm reluctant to let you do it. | Я понуждаю тебя работать не ради своей прихоти. |
Why is so reluctant to do this? | Не слишкомто Вы дружелюбны! |
Joining the European Union was not an affirmation of belief in European integration, but rather a reluctant recognition that the transatlantic strategy had run its course. | Позже, после заката империи, они попытались сохранить свои особые отношения с Соединёнными Штатами. |
Joining the European Union was not an affirmation of belief in European integration, but rather a reluctant recognition that the transatlantic strategy had run its course. | Присоединение к Европейскому Союзу было не подтверждением их веры в европейскую интеграцию, а, скорее, неохотным признанием того, что трансатлантическая стратегия идет своим чередом. |
Both were reluctant to lower interest rates markedly. | Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок. |
and people are initially reluctant to tell you. | и люди поначалу не хотят вам говорить. |
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor. | Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя. |
Stephen was reluctant at first, but eventually dispatched Elizabeth. | Последние годы жизни Елизавета провела в монастыре около Буды. |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Неужели вы побоялись предварить вашу тайную беседу (с Пророком) милостыней (что этим обеднеете и неужели сатана вам внушил, что это лишняя трата средств)? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Разве вы боитесь до вашей беседы выдвинуть милостыни? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то, как трудно им было раздавать милостыню всякий раз, когда они беседовали с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то, что они не будут делать этого. |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Разве вы боитесь раздать милостыню перед тайной беседой с посланником Аллаха? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Неужели вы боитесь предварить вашу тайную беседу милостыней? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | А может быть, вы до беседы с ним Дать милостыню побоялись? |
Are you reluctant to offer charity before your conversation? | Может быть, вы прежде вашей беседы с ним побоялись подать милостыню? |
Some partners may be interested or reluctant to cooperate. | Рисунок 2. |
He's paid to create twitchings in our reluctant souls. | Ему будут платить за то, чтобы он в нерадивых душах вызывал трепет. |
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus s resignation. | Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса. |
The developed countries are reluctant to make additional financial commitments. | Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства. |
The British are reluctant Europeans, for historical and cultural reasons. | Британцы с неохотой причисляют себя к европейцам из за исторических и культурных причин. |
The reason Europeans are reluctant to increase defense spending is expense. | Причина, по которой европейцы не хотят увеличивать расходы на оборону, заключается в других расходах. |
First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology? | Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии? |
Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions. | И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции. |
Related searches : Are Reluctant - More Reluctant - Reluctant Towards - Being Reluctant - Were Reluctant - Reluctant Acceptance - Reluctant With - Appear Reluctant - Prove Reluctant - Reluctant Attitude - Very Reluctant - Become Reluctant - Reluctant Hero