Перевод "realize the promise" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

They need to be able to realize the promise of thorium.
Они должны иметь возможность реализовать обещание тория.
How much of the promise have we and, in particular, the over one billion of the world's dispossessed, been able to realize?
Какие обещания мы и, в частности, более миллиарда обделенных людей мира смогли выполнить?
The note contains policy suggestions for policy makers and trade negotiators, especially in areas in which consensus is required to realize the development promise of Doha.
В записке содержатся предложения принципиального характера для разработчиков политики и участников торговых переговоров, особенно в тех областях, где для реализации потенциала Дохинского раунда, связанного с процессом развития, требуется достижение консенсуса.
I realize.
Я понимаю.
She doesn't realize the danger.
Она не понимает, насколько это опасно.
A promise is a promise.
Обещание есть обещание.
A promise is a promise.
Что обещано то обещано!
A promise is a promise.
Что обещано то обещано!
I realize that.
Я это осознаю.
We realize that.
Мы это осознаём.
You don't realize.
Ты просто не понимаешь.
And you'll realize,
И ты п И ты по И ты пой
And you'll realize...
И ты по И ты пой И ты пойм
Do you realize ?
Ты понимаешь? Я
Do you realize ?
Ты понимаешь?
I realize that.
Я уже понял.
Don't you realize
Да пойми же...
Don't you realize?
От этого будет только хуже.
He doesn't realize.
Он не понимает.
I didn't realize.
Ты была у него,да?
I didn't realize.
Я и не заметила.
Don't you realize...
Незначительная?
I realize that.
Догадываюсь.
I realize that.
Понятно.
When you realize the formless, then how can you be a form to realize the formless?
Когда вы приходите к бесформенному, вы сами оказываетесь без формы. Когда вы осознаете бесформенное, как вы может быть формой, осознающей то, что не имеет формы?
Say, I promise. I promise, Grace.
Обещавам, Грейс.
The promise of God and God never breaks a promise.
Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания!
The promise of God and God never breaks a promise.
Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний!
The promise of God and God never breaks a promise.
Ведь Аллах не нарушает данного слова.
Realize the cold, calculating logic here.
Таким образом для вычисления вероятности достаточно разделить это событие на сумму всех возможных событий.
I'm sure he'll realize the situation.
Я уверен, он всё поймёт.
When you realize that there is only the formless, you realize that yourself, also, is formless.
Когда вы понимаете, что существует только бесформенное, вы осознаете, что вы сами не имеете формы.
Promise.
Обещаю.
Promise?
Пока.
Promise?
Это правда?
Promise.
Правда.
Promise?
Обещаешь?
Promise.
font color e1e1e1
Promise.
..
Promise.
Обещай мне.
Promise?
Ты обещаешь?
Promise?
Ты обещаешь? Обещаешь?
Promise.
Обещаете?
Promise?
Обещаешь...
Promise?
Из жалости. Обещаешь?

 

Related searches : Realize The Truth - Realize The Situation - Realize The Vision - Realize The Implementation - Realize The Importance - Realize The Problem - Carry The Promise - Unlock The Promise - Promise The World - With The Promise - Delivering The Promise - Offers The Promise