Перевод "return on effort" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Effort - translation : Return - translation : Return on effort - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But here, with a little bit of effort I get a lot of return. | А здесь, если я прилагаю немного усилий, я получаю многое взамен . |
But here, with a little bit of effort I get a lot of return. | А здесь, если я прилагаю немного усилий, я получаю многое взамен . |
Success depends on effort. | Успех зависит от усилий. |
Success depends mostly on effort. | Успех, в основном, зависит от усилий. |
Success is dependent on your effort. | Успех зависит от твоих усилий. |
Automatically return on activity | Автоматически возвращаться при активности |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
On paper, the EU effort looks impressive. | На бумаге усилия ЕС выглядят внушительно. |
The main effort was on emergency assistance. | Основной упор делался на оказании чрезвычайной помощи. |
Indeed, in an effort to secure Pinochet's return, Chilean officials vowed for the first time to prosecute him themselves. | И действительно, пытаясь обеспечить возвращение Пиночета, официальные лица Чили впервые приняли обещание судить его в местных судах. |
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature | Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе |
In accordance with international law on the status of refugees, the Tajik authorities are making every possible effort to ensure the return from Afghanistan of all refugees. | Власти Таджикистана в соответствии с международным правом о статусе беженцев прилагают максимум усилий по возвращению из Афганистана всех беженцев. |
Less effort, you're less persistent, and so on. | Меньше усилий, меньше настойчивости и так далее. |
Ability to focus effort on the key processes. | Способность сосредоточить усилия на ключевых процессах. |
Compare the 6 to 7 real return on stocks to a 1.25 real return on bonds. | Сравните 6 7 ый реальный доход акций с 1,25 ым реальным доходом облигаций. |
135. Every effort should be made to enable displaced persons to return safely to their homes and to rebuild them. | 135. Следует приложить все усилия к тому, чтобы позволить перемещенным лицам благополучно вернуться домой и включить их в жизнь общества. |
You return home on Labor alley? | Вы домой возвращаетесь по Трудовому переулку? |
On the River of No Return | На Реке Невозвращения |
Despite its effort and the degree of its commitment, however, Uruguay does not see a similar return from the international community. | Однако, предпринимая усилия и проявляя приверженность, Уругвай не видит аналогичной отдачи от международного сообщества. |
Effort | Загрузка |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Tom said Mary may return on Monday. | Том сказал, что Мэри может вернуться в понедельник. |
We return to Australia on October 20th. | Мы возвращаемся в Австралию двадцатого октября. |
I'll return to Australia on October 20th. | Я вернусь в Австралию двадцатого октября. |
On their return, they settled in Cincinnati. | По возвращении они поселились в Цинциннати. |
CLUSTER A Socio economic return on investment | ГРУППА А Социально экономический возврат инвестирования |
Data on return per year since 1996 | Данные о возвратившихся лицах за каждый год начиная с 1996 года |
You said certain return on energy efficiency. | Вы сказали, определенный возврат в области энергоэффективности. |
...if we go on or return, right? | Мы окажемся в одинаковых условиях. |
Have used and remaining effort calculated based on percent completed | Задержка |
But I intend to fight obstruction with action, and I will oppose any effort to return to the very same policies that brought on this economic crisis in the first place. | Но я намерен бороться непроходимость с действием, и я буду выступать против любых усилий, чтобы вернуться к той же самой политики, которая привела на этом экономический кризис в первую очередь. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Героизм это коллективное дело, это раз. |
Best Effort | НаилучшийPriority Class |
Best effort | Best Effort |
Used Effort | Оптимистическая оценка |
Remaining Effort | Пессимистическая оценка |
Planned Effort | Риски |
Actual Effort | Реальная загрузка |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. | Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. |
Tom is going to return on October 20th. | Том вернётся двадцатого октября. |
We wish you well on your return home. | Мы желаем Вам счастливого возвращения домой. |
That's probably the highest return on my time. | (М2) Это вложение времени окупается лучше всего. |
Related searches : Effort On This - On Best Effort - Dependent On Effort - Based On Effort - Return On Space - Return On Shares - Return On Equities - Return On This - Return On Deposits - Return On Property - Return On Nav - Return On Savings - Return On Advertising - Return On Objective