Перевод "seeing them through" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Seeing them so happy seeing them full of joy
Вижу их таких радостных, Вижу их таких счастливых,
Seeing Through Cultural Bias in Science
Культурная тенденциозность в науке
'Seer' does not just mean seeing with your fleshly eyes, but seeing through understanding, through pure perception or coloured perception.
Тот, кто видит не означает просто видение глазами из плоти, но видение благодаря пониманию, благодаря чистому восприятию или окрашенному восприятию.
I keep seeing them.
Они стоят у меня перед глазами
They pass through the space of your own seeing.
Они проходят через пространство твоего видения.
I like them without seeing them, as well.
Все, что я хочу от тебя это...
For two years I'd been seeing people through the glass.
В течение двух лет я видела людей через стекло.
But I cannot help seeing them.
Но я не могу не видеть.
We're seeing them on the ice.
Мы видим их на льду.
A fifth lesson is that reforms are unlikely to succeed unless the government is committed to seeing them through.
Пятый урок это то, что реформы будут успешными только если правительство стремится довести их до конца.
Seeing them newly married to watch them fly away
О, видеть, как они соединяются, Как они уносятся
And to walk side by side with you as you evict them through your own authority of seeing. Like that.
Он может идти рядом с тобой, пока ты не изгонишь их своим собственным авторитетным видением.
People are seeing right through 's lies. IWillNotVote Parlaiment Assembly Elections
Люди видят ложь насквозь. ЯНеБудуГолосовать Парламент Совет Выборы
Maybe through the wings a little bit Hanumān is seeing something.
Возможно, сквозь крылья и Хануману удалось что то разглядеть.
Seeing their distress, Zhang said Destroy them!
Увидев колебания, Чжан заявил Уничтожьте их!
Exactly, as if we are moving through this space and seeing these women seeing these curtains from different perspectives simultaneously.
(М) Именно. Как будто мы движемся (М) сквозь пространство картины и видим этих (М) женщин, эти занавески в нескольких перспективах одновременно.
I couldn't get through seeing' her marry someone else if I didn't.
Я не могу видеть, как она выходит замуж за другого, а не за меня.
She'll get a good scare from seeing them.
Бедное дитя, ее постигнет шок при виде этих мальчиков.
Eve, telepathically seeing through Michael's eyes, learns that he is on the roof.
Она обнаруживает пустую морозильную камеру, а её дочь видит глазами Майкла, взобравшегося на крышу.
Seeing the two sisters, Brauner grabs them and turns them into vampires.
Увидев сестер, Браунер немедленно превращает их в вампирш.
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
Мы даём littleBits детям и наблюдаем за их игрой.
Seeing all that shit through my telescope and started looking for targets of opportunity
Видя все это дерьмо через мой телескоп и начал искать возможные цели
In a certain sense, the machine is seeing through the pixels of individual cameras.
В каком то смысле, машина смотрит через объективы наших камер.
I like people, and not seeing many of them keeps me liking them.
Я люблю людей, но не вижу их в изобилии, чтобы меня к ним тянуло.
Take them through.
Пропускайте.
And seeing them makes it harder to deny their humanity.
И от этого становится сложнее отрицать их человечность.
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Скажи Разве сравнятся слепой и зрячий?
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Разве ваш поступок не является проявлением несправедливости, упрямства и дерзости? Вы можете принять мои проповеди и подчиниться тому, что ниспосылается мне в Откровении, и можете отказаться от этого, но разница между этими двумя поступками совершенно очевидна.
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Скажи Разве равны слепой и зрячий?
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Как вы можете отклоняться от прямого пути, который я вам предлагаю?!
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Еще раз скажи Разве равны слепой и зрячий?
Then ask them 'Are the blind and the seeing alike?'
Скажи Ужель сравни слепой и зрячий?
Seeing you're so brave, why don't you confront them now ?
Вы хотели уйти прямо сейчас?
And I realized seeing the homeless through their eyes that almost all of them were psychiatric patients that had nowhere to go. They had a diagnosis.
И я осознал, взглянув на бездомных их глазами, что их подопечные душевнобольные люди, которым просто некуда податься.
Are you seeing what I'm seeing?
Ты видишь то, что вижу я?
I am seeing, Papaji is seeing
Я вижу, Пападжи видит.
seeing them being culled hurts. It feels like SARS all over.
очень больно видеть, как их отстреливают.
Perhaps you fear them seeing you for what you truly are.
Может, ты боишься, что они поймут, кто ты на самом деле?
You're seeing them, but they don't have the effect on you.
Ты видишь их, но они не имеют не действуют на тебя.
At two percent, you start seeing them on the roads everywhere.
При 2 продаж эти машины можно будет увидеть на каждой улице.
As we were seeing them the next day, we changed tactic.
На следующий день заметив их мы применили другую тактику.
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
Seeing
Спрингдейл
I started seeing shapes and patterns that helped me to collect them.
Я начала различать формы и узоры, что помогало мне их собирать.
You know, it's all to the good, them seeing him here plastered.
Знаешь, это всё же лучше, чем смотреть как он сидит тут пьяный.

 

Related searches : Seeing Them - Seeing Through - Seeing Things Through - Seeing It Through - Walk Them Through - Pull Them Through - Read Them Through - Send Them Through - Put Them Through - See Them Through - Talk Them Through - Is Seeing - Are Seeing