Перевод "severe environmental pollution" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Environmental Pollution.
Environmental Pollution.
Environmental and marine pollution
загрязнение окружающей и морской среды
Environmental Pollution 109 403 413.
Environmental Pollution 109 403 413.
Environmental Pollution 109 533 542.
Environmental Pollution 109 533 542.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty.
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность,
Pollution remains a major environmental problem in Antarctica.
Одной из главных экологических проблем Антарктики остается загрязнение.
Environmental loans and targeted distribution of pollution fees.
Экологические кредиты и целе вое распределение де неж ных средств, полученных от экологического налого обло жения
And again, environmental pollution, air pollution, water pollution, deforestation, greenhouse gas emissions... The number one cause is animal agriculture.
И еще раз загрязнение окружающей среды, воздуха, воды, вырубка леса, парниковый эффект... причина 1 животноводство.
Environmental Issues, such as environmental pollution (e.g. water, air) energy efficiency, ecotourism, etc.
конференции (для ознакомления специалистов с результатами проекта) и другие мероприятия по распространению информации
Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere).
Загрязнение подземных вод взаимосвязано с загрязнением других природных средств (поверхностных вод, почв, атмосферы).
None of Bulgaria's large cities escaped serious environmental pollution.
Ни один из крупных городов Болгарии не избежал серьезных экологических загрязнений.
Environmental legislation on industrial pollution control in EECCA countries
Вставка 4.5 Природоохранное законодательство в сфере контроля над промышленным загрязнением в странах ВЕКЦА
Air pollution is considered most severe in large and industrial cities.
Загрязнение воздуха считается наиболее серьезным в крупных и индустриальных городах.
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Что делать с загрязнением окружающей среды это серьёзный вопрос.
Environmental challenges fall into the same three categories, and most of what we think about are local environmental problems air pollution, water pollution, hazardous waste dumps.
Проблемы экологии делятся на те же три категории, и большинство из них  это местные экологические проблемы загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
The severe environmental problems of Kazakhstan are well known.
Известны тяжелые экологические проблемы, с которыми сталкивается Казахстан.
(h) Promotion of the control of environmental pollution and chemical wastes.
h) содействия обеспечению контроля за загрязнением окружающей среды и химическими отходами.
Bangladesh apos s industrial sector contributes only marginally to environmental pollution.
Промышленный сектор Бангладеш лишь в незначительной степени способствует загрязнению окружающей среды.
Meanwhile, the economic consequences of environmental degradation can be severe.
Между тем, экономические последствия разрушения окружающей среды могут быть очень серьезными.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. How do we make stable societies?
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, каким образом создать стабильное общество?
But how you gonna blame heart attacks and strokes on environmental pollution?
Но как вы спишете на это сердечный приступ и инсульт?
In China, the threats resulting from environmental pollution will not kill people instantly.
В Китае негативные факторы, связанные с загрязнением окружающей среды, не убьют людей сразу.
In many ways, the industrially developed countries are mainly responsible for environmental pollution.
Во многих случаях промышленно развитые страны несут главную ответственность за загрязнение окружающей среды.
Water and water pollution were among the first environmental concerns in the EU.
Вода и ее загрязнение в ЕС стали одной из первоочередных проблем.
Environmental catastrophes such as drought, severe storms, and tsunamis may decimate populations.
Экологические катастрофы, такие как засуха, большой шторм и цунами могут опустошить популяцию.
More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise.
вводить более строгие штрафные санкции для тех, кто причастен к любого рода ухудшению состояния окружающей среды.
For similar reasons the impact of environmental disasters can also be severe.
По тем же причинам воздействие экологических бедствий также может быть довольно значительным.
Environmental problems related to water resources are severe in many Mediterranean regions.
Экологические проблемы, связанные с водными ресурсами, очень серьезны во многих регионах Средиземноморья.
They could also help reduce environmental pollution, halt deforestation and promote productive forestry activities and the development of new environmental products.
Они могут также способствовать уменьшению загрязнения окружающей среды, прекращению обезлесения и развитию продуктивного лесоводства, а также разработке новых экологических товаров.
Other issues are environmental pollution, animal welfare, and finding alternative income opportunities for farmers.
Другие проблемы это загрязнение окружающей среды, благополучие животных, и поиск альтернативных источников дохода для фермеров.
Those are related to hunger, disease, natural resource management, environmental pollution and climate change.
Речь идет о голоде, болезнях, нерациональном использовании природных ресурсов, загрязнении окружающей среды и изменении климата.
Lecturer on legal aspects of environmental pollution by nuclear accidents, Diplomatic Academy, Vienna, 1987
Лектор по правовым аспектам загрязнения окружающей среды в результате аварий на ядерных объектах, Дипломатическая академия, Вена, 1987 год
(b) Coordination of activities with international organizations to reduce the level of environmental pollution
b) координация действий с международными организациями по снижению степени экологического загрязнения
Pressure from consumers, consumer associations, media, environmental NGOs, citizens or employees to decrease pollution.
Давление со стороны потребителей, обществ по защите прав потребителей, средств массовой информации, неправительственных экологических организаций, граждан или работников с требованием о снижении степени загрязнения.
There's severe pollution in Shenyang, so why hasn't the Environment and Education Department halted school instruction?
В Шэньяне опасное загрязнение воздуха, так почему же отдел охраны окружающей среды и образования не отменил занятия в школе?
(b) Combating industrial pollution Status of industrial pollution in the Arab Region general Guidelines for the detailed diagnosis of environmental impacts of different industries
b) Борьба с промышленным загрязнением ситуация с промышленным загрязнением в арабском регионе общие принципы комплексной оценки экологического вреда, наносимого различными отраслями
Determined to keep Africa free of environmental pollution by radioactive wastes and other radioactive matter,
будучи преисполнены решимости не допускать загрязнения окружающей среды в Африке радиоактивными отходами и другими радиоактивными веществами,
However, it was shut down in August 2000 due to the severe pollution which it was producing.
Тем не менее, он был закрыт в августе 2000 года в связи с серьёзным загрязнением окружающей среды.
Development of environmental plans and programmes regarding the atmosphere, for the management of environmental resources and the reduction or elimination of pollution.
Разработка природоохранных планов и программ, касающихся атмосферы и предусматривающих рациональное использование атмосферных ресурсов и сокращение или ликвидацию загрязнения.
In cases of severe pollution, if residents know little about the situation and come to learn about pollution levels and protection measures through rumors, the plan becomes useless.
В случае серьезного загрязнения, если жители не осведомлены о ситуации, и получают информацию об уровнях загрязнения и мерах защиты друг от друга, то такой план можно считать бессмысленным.
Macedonia has some of the highest air pollution in Europe, creating severe health risks. Residents, especially those living in big cities, battle air pollution on a daily basis.
Некоторые районы Македонии имеют самый высокий уровень загрязнения воздуха в Европе, и это ставит под серьёзный риск здоровье местных жителей, которые, особенно в больших городах, борются с загрязнением воздуха ежедневно.
However, great stretches of the river are now facing environmental devastation as a result of pollution.
Однако, из за загрязнения, огромные участки по всей реке экологически разрушены.
Women are those most affected by environmental degradation, such as chemical contamination and indoor air pollution.
Женщины в наибольшей степени страдают от ухудшения окружающей среды, например в результате химического заражения и загрязнения воздуха внутри помещений.
(a) Limiting environmental pollution and desertification and rationalization of the management of water resources and energy.
а) снижение уровня загрязнения окружающей среды и опустынивания и рациональное использование водных и энергетических ресурсов
Security must take account of economic crises, poverty, hunger, mass migrations, international terrorism and environmental pollution.
Безопасность должна учитывать экономический кризис, нищету, голод, массовую миграцию, международный терроризм и загрязнение окружающей среды.

 

Related searches : Severe Pollution - Environmental Pollution - Environmental Pollution Control - Serious Environmental Pollution - Severe Environmental Conditions - Environment Pollution - Reduce Pollution - Marine Pollution - Visual Pollution - Pollution Liability - Pollution Level