Перевод "severe environmental pollution" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Environmental - translation : Pollution - translation : Severe - translation : Severe environmental pollution - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Environmental Pollution. | Environmental Pollution. |
Environmental and marine pollution | загрязнение окружающей и морской среды |
Environmental Pollution 109 403 413. | Environmental Pollution 109 403 413. |
Environmental Pollution 109 533 542. | Environmental Pollution 109 533 542. |
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. | Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, |
Pollution remains a major environmental problem in Antarctica. | Одной из главных экологических проблем Антарктики остается загрязнение. |
Environmental loans and targeted distribution of pollution fees. | Экологические кредиты и целе вое распределение де неж ных средств, полученных от экологического налого обло жения |
And again, environmental pollution, air pollution, water pollution, deforestation, greenhouse gas emissions... The number one cause is animal agriculture. | И еще раз загрязнение окружающей среды, воздуха, воды, вырубка леса, парниковый эффект... причина 1 животноводство. |
Environmental Issues, such as environmental pollution (e.g. water, air) energy efficiency, ecotourism, etc. | конференции (для ознакомления специалистов с результатами проекта) и другие мероприятия по распространению информации |
Groundwater pollution is interrelated with the pollution of other environmental media (surface water, soils, atmosphere). | Загрязнение подземных вод взаимосвязано с загрязнением других природных средств (поверхностных вод, почв, атмосферы). |
None of Bulgaria's large cities escaped serious environmental pollution. | Ни один из крупных городов Болгарии не избежал серьезных экологических загрязнений. |
Environmental legislation on industrial pollution control in EECCA countries | Вставка 4.5 Природоохранное законодательство в сфере контроля над промышленным загрязнением в странах ВЕКЦА |
Air pollution is considered most severe in large and industrial cities. | Загрязнение воздуха считается наиболее серьезным в крупных и индустриальных городах. |
How to deal with environmental pollution is a serious matter. | Что делать с загрязнением окружающей среды это серьёзный вопрос. |
Environmental challenges fall into the same three categories, and most of what we think about are local environmental problems air pollution, water pollution, hazardous waste dumps. | Проблемы экологии делятся на те же три категории, и большинство из них это местные экологические проблемы загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов. |
The severe environmental problems of Kazakhstan are well known. | Известны тяжелые экологические проблемы, с которыми сталкивается Казахстан. |
(h) Promotion of the control of environmental pollution and chemical wastes. | h) содействия обеспечению контроля за загрязнением окружающей среды и химическими отходами. |
Bangladesh apos s industrial sector contributes only marginally to environmental pollution. | Промышленный сектор Бангладеш лишь в незначительной степени способствует загрязнению окружающей среды. |
Meanwhile, the economic consequences of environmental degradation can be severe. | Между тем, экономические последствия разрушения окружающей среды могут быть очень серьезными. |
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. How do we make stable societies? | Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, каким образом создать стабильное общество? |
But how you gonna blame heart attacks and strokes on environmental pollution? | Но как вы спишете на это сердечный приступ и инсульт? |
In China, the threats resulting from environmental pollution will not kill people instantly. | В Китае негативные факторы, связанные с загрязнением окружающей среды, не убьют людей сразу. |
In many ways, the industrially developed countries are mainly responsible for environmental pollution. | Во многих случаях промышленно развитые страны несут главную ответственность за загрязнение окружающей среды. |
Water and water pollution were among the first environmental concerns in the EU. | Вода и ее загрязнение в ЕС стали одной из первоочередных проблем. |
Environmental catastrophes such as drought, severe storms, and tsunamis may decimate populations. | Экологические катастрофы, такие как засуха, большой шторм и цунами могут опустошить популяцию. |
More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise. | вводить более строгие штрафные санкции для тех, кто причастен к любого рода ухудшению состояния окружающей среды. |
For similar reasons the impact of environmental disasters can also be severe. | По тем же причинам воздействие экологических бедствий также может быть довольно значительным. |
Environmental problems related to water resources are severe in many Mediterranean regions. | Экологические проблемы, связанные с водными ресурсами, очень серьезны во многих регионах Средиземноморья. |
They could also help reduce environmental pollution, halt deforestation and promote productive forestry activities and the development of new environmental products. | Они могут также способствовать уменьшению загрязнения окружающей среды, прекращению обезлесения и развитию продуктивного лесоводства, а также разработке новых экологических товаров. |
Other issues are environmental pollution, animal welfare, and finding alternative income opportunities for farmers. | Другие проблемы это загрязнение окружающей среды, благополучие животных, и поиск альтернативных источников дохода для фермеров. |
Those are related to hunger, disease, natural resource management, environmental pollution and climate change. | Речь идет о голоде, болезнях, нерациональном использовании природных ресурсов, загрязнении окружающей среды и изменении климата. |
Lecturer on legal aspects of environmental pollution by nuclear accidents, Diplomatic Academy, Vienna, 1987 | Лектор по правовым аспектам загрязнения окружающей среды в результате аварий на ядерных объектах, Дипломатическая академия, Вена, 1987 год |
(b) Coordination of activities with international organizations to reduce the level of environmental pollution | b) координация действий с международными организациями по снижению степени экологического загрязнения |
Pressure from consumers, consumer associations, media, environmental NGOs, citizens or employees to decrease pollution. | Давление со стороны потребителей, обществ по защите прав потребителей, средств массовой информации, неправительственных экологических организаций, граждан или работников с требованием о снижении степени загрязнения. |
There's severe pollution in Shenyang, so why hasn't the Environment and Education Department halted school instruction? | В Шэньяне опасное загрязнение воздуха, так почему же отдел охраны окружающей среды и образования не отменил занятия в школе? |
(b) Combating industrial pollution Status of industrial pollution in the Arab Region general Guidelines for the detailed diagnosis of environmental impacts of different industries | b) Борьба с промышленным загрязнением ситуация с промышленным загрязнением в арабском регионе общие принципы комплексной оценки экологического вреда, наносимого различными отраслями |
Determined to keep Africa free of environmental pollution by radioactive wastes and other radioactive matter, | будучи преисполнены решимости не допускать загрязнения окружающей среды в Африке радиоактивными отходами и другими радиоактивными веществами, |
However, it was shut down in August 2000 due to the severe pollution which it was producing. | Тем не менее, он был закрыт в августе 2000 года в связи с серьёзным загрязнением окружающей среды. |
Development of environmental plans and programmes regarding the atmosphere, for the management of environmental resources and the reduction or elimination of pollution. | Разработка природоохранных планов и программ, касающихся атмосферы и предусматривающих рациональное использование атмосферных ресурсов и сокращение или ликвидацию загрязнения. |
In cases of severe pollution, if residents know little about the situation and come to learn about pollution levels and protection measures through rumors, the plan becomes useless. | В случае серьезного загрязнения, если жители не осведомлены о ситуации, и получают информацию об уровнях загрязнения и мерах защиты друг от друга, то такой план можно считать бессмысленным. |
Macedonia has some of the highest air pollution in Europe, creating severe health risks. Residents, especially those living in big cities, battle air pollution on a daily basis. | Некоторые районы Македонии имеют самый высокий уровень загрязнения воздуха в Европе, и это ставит под серьёзный риск здоровье местных жителей, которые, особенно в больших городах, борются с загрязнением воздуха ежедневно. |
However, great stretches of the river are now facing environmental devastation as a result of pollution. | Однако, из за загрязнения, огромные участки по всей реке экологически разрушены. |
Women are those most affected by environmental degradation, such as chemical contamination and indoor air pollution. | Женщины в наибольшей степени страдают от ухудшения окружающей среды, например в результате химического заражения и загрязнения воздуха внутри помещений. |
(a) Limiting environmental pollution and desertification and rationalization of the management of water resources and energy. | а) снижение уровня загрязнения окружающей среды и опустынивания и рациональное использование водных и энергетических ресурсов |
Security must take account of economic crises, poverty, hunger, mass migrations, international terrorism and environmental pollution. | Безопасность должна учитывать экономический кризис, нищету, голод, массовую миграцию, международный терроризм и загрязнение окружающей среды. |
Related searches : Severe Pollution - Environmental Pollution - Environmental Pollution Control - Serious Environmental Pollution - Severe Environmental Conditions - Environment Pollution - Reduce Pollution - Marine Pollution - Visual Pollution - Pollution Liability - Pollution Level