Перевод "shifts towards" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Supply shifts, demand shifts, you move the points.
Предложение смещается, спрос смещается, и мы перемещаем точку.
Chronological shifts.
Chronological shifts .
Shifts should instead be carried out to strengthen country level offices, which contribute directly towards programme delivery.
Упор следует делать на укреплении отделений на уровне стран, которые вносят непосредственный вклад в осуществление программ.
Uncertainty Shifts to China
Неопределенность смещается в сторону Китая
The landscape constantly shifts.
Ландшафт постоянно меняется.
I work by shifts.
Я работаю по сменам.
In shifts, of course.
Поочередно, конечно.
There were no significant shifts in the structure of taxation away from indirect taxes towards direct taxes during this period.
В течение этого периода никаких значительных изменений в структуре налогообложения (от косвенных налогов к прямым налогам) не наблюдалось.
About shifts in the government?
О перестановках в правительстве?
tomato sauce) shifts in (i.e.
tomato sauce) shifts in (i.e.
Two men in three shifts.
Двое мужчин в три смены.
We'll guard them in shifts.
Мы будем охранять их в несколько смен.
As the debate shifts from austerity towards measures aimed at stimulating growth, smarter taxation will be essential to getting the balance right.
Поскольку дискуссия смещается от строгой экономии к мерам, направленным на стимулирование роста, потребуется умное налогообложение для достижения правильного баланса.
So signaling effects, such as shifts in the central bank's portfolio towards long_term securities, could help make the bank's price level target credible.
Поэтому сигнальные эффекты, такие как изменения в составе портфеля ценных бумаг центрального банка в сторону долгосрочных ценных бумаг, могли бы помочь вызвать доверие к планам банка относительно уровня цен.
Joseph Nye on global power shifts
Джозеф Най о смещении сил в мире
I would hate to work shifts.
Я бы возненавидел работать по сменам.
(c) To reduce shifts of classes
с) сократить количество смен учебных занятий
We need to accelerate these shifts.
Мы должны ускорить перемены.
That shifts the demand curve out.
Это вызывает смещение кривой спроса.
Numerous countries in all continents had undertaken major policy shifts towards market economy, but with differing degrees of success in improving performance and prospects.
Многие страны на всех континентах внесли кардинальные изменения в свою политику, ориентировав ее на рыночную экономику, однако полученные результаты с точки зрения улучшения экономических показателей и перспектив оказались неоднородными.
Similar shifts have been witnessed in Asia.
Аналогичные переходы наблюдались и в Азии.
The whole curve shifts downward, she explains.
Весь график сдвигается вниз , объясняет она.
Why do you want to change shifts?
Почему ты хочешь поменяться сменами?
Why do you want to change shifts?
Почему вы хотите поменяться сменами?
The scene shifts back to the present.
Звук записывали в Нидерландах.
Because it looks like shifts of itself.
Потому что он представляет собой сдвиги относительно себя.
And I want to suggest three shifts
И я хочу предложить три изменения.
The situation is far from uniform among the recipients because of prior experience, including the time differentials that mark their respective shifts towards transition policies.
Обстановка в странах получателях далеко не единообразна вследствие предыдущего опыта, включая различные сроки начала осуществления соответствующей переходной политики.
With the organizational shifts and political leadership in Canada, the priorities of Parks Canada have shifted over the years more towards conservation and away from development.
За долгие годы, после организационных и политических изменений в руководстве Канады, приоритеты национальных парков Канады переместились от развития к сохранению.
Other exchange rates will respond to these shifts.
Другие валютные курсы отреагируют на эти изменения.
Sometimes these shifts are more than 48 hours.
Иногда их смена составляет более 48 часов.
The story shifts abruptly to the 15th century.
Действие фильма происходит в XV веке.
29 below), these intended shifts will be compromised.
Комитет предупреждает, что в отсутствие эффективной системы планирования программ, контроля и оценки исполнения бюджета по программам и представления отчетности (см. пункт 29 ниже) эти намерения не будут реализованы.
And as I move around my finger shifts.
Когда я поворачиваюсь, мой палец скрывается.
We've seen paradigm shifts in crime and terrorism.
Мы видим изменения парадигмы преступности и терроризма.
Alice uses the list of random shifts instead.
Алиса может использовать этот список случайных смещений.
Put two men on him in three shifts.
Пусть два человека следят за ним в три смены.
The draft before us undoubtedly reflects the profound changes that have taken place in world affairs and the resulting shifts in perceptions and policies towards nuclear disarmament.
Представленный нам проект резолюции, несомненно, отражает глубокие перемены, происшедшие в мировых делах, и изменения в итоге в представлениях и политике в области ядерного разоружения.
A move towards policy shifts, development of institutional capacity and even the implementation of domestic resources will probably require more time as new ideas and approaches take hold.
Вполне возможно, что потребуется больше времени для перехода к новой политике, создания институционального потенциала и даже освоения внутренних ресурсов, что обусловлено распространением новых идей и подходов.
Tactical moves, however, can always develop into strategic shifts.
Тактические действия, иногда могут перерасти в стратегические перемены.
These shifts have important implications for global labor supply.
Данные изменения имеют большое значение для обеспечения мира трудовыми ресурсами.
Between 2000 2003 YUVA has undergone tremendous strategic shifts.
В период 2000 2003 годов Движение провело коренной пересмотр своей стратегии.
Shifts to cleaner fuels are an alternative mitigation option.
Альтернативным вариантом уменьшения выбросов является переход на экологически более чистые виды топлива.
In virtually every country structural shifts are taking place.
Практически в каждой стране происходят структурные сдвиги.
These shifts require the retraining of millions of workers.
Эти изменения обусловливают необходимость переподготовки миллионов работников.

 

Related searches : Swap Shifts - Long Shifts - Sector Shifts - Two Shifts - Shifts Away - Multiple Shifts - Three Shifts - Shifts Out - Geopolitical Shifts - Different Shifts - Shifts From - Shifts Focus - Take Shifts - Frequent Shifts