Перевод "support their efforts" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Efforts - translation : Support - translation : Support their efforts - translation : Their - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We are ready to support their efforts. | Мы готовы поддержать их морально. |
And we support their efforts towards reunification. | И мы поддерживаем усилия в направлении их объединения. |
Coordinated action is required to support these countries in their efforts. | Для поддержки усилий этих стран требуется скоординированная работа. |
We shall continue to support their efforts through the MAP process. | Мы будем продолжать поддерживать их усилия в рамках процесса План действий по вступлению в члены НАТО |
Substantial resources must be allocated in support of their efforts to improve their own situation. | Требуются значительные ресурсы для поддержки их усилий по улучшению своего положения. |
Finally, donor Governments must sustain their support for the humanitarian relief efforts. | Наконец, правительства доноры должны постоянно поддерживать усилия по оказанию гуманитарной помощи. |
In addition, donors should increase their financial support to gender mainstreaming efforts. | Кроме того, донорам также следует увеличивать финансовую поддержку деятельности по обеспечению учета гендерной проблематики. |
They are unanimous in reiterating their full support of his current efforts. | Они вновь единодушно заявляют о своей полной поддержке его нынешних усилий. |
We support these efforts. | Мы поддерживаем эти усилия. |
We support their tireless efforts to enhance international cooperation and to find solutions to their problems. | Мы поддерживаем их неустанные усилия, направленные на укрепление международного сотрудничества и на решение их проблем. |
They also expressed their full support for the efforts of the Special Envoy. | Они также заявили о своей полной поддержке усилий Специального посланника. |
They expressed their determination to continue reform efforts, and to that end called upon their development partners to fully and adequately support those efforts. | Они выразили свою решимость продолжать и дальше предпринимать усилия в области реформ и в этих целях призвали своих партнеров в области развития оказать всемерную и адекватную поддержку этим усилиям. |
It must also support colonial peoples in their efforts at capacity building and protecting their cultural heritage. | Оно должно также помогать колониальным народам в их усилиях по наращиванию потенциала и охране своего культурного наследия. |
It reiterates its full support for them and urges them to expedite their efforts. | Он вновь заявляет о их полной поддержке со своей стороны и настоятельно призывает их активизировать свои усилия. |
We understand the African countries apos appeal for support for their efforts, particularly in the field of diversification, and we support these efforts in a number of ways. | Нам понятен призыв африканских стран поддержать предпринимаемые ими усилия, в особенности в области диверсификации, и мы оказываем таким усилиям самую разнообразную поддержку. |
We appreciate and support such efforts. | Мы позитивно оцениваем и поддерживаем такие усилия. |
I would like to assure you of our delegation's full support as you continue their efforts. | Я хотел бы заверить вас в полной поддержке моей делегации по мере того, как вы будете продолжать свои усилия. |
Therefore, while their own efforts are required in achieving sustainable development, international support is also indispensable. | Поэтому, несмотря на необходимость в достижении устойчивого развития их собственных усилий, столь же незаменимое значение имеет международная поддержка. |
African countries required support for their efforts to help themselves become part of the world economy. | Африканские страны нуждаются в поддержке их усилий, направленных на то, чтобы они могли стать составной частью мировой экономики. |
International support for our efforts is crucial. | Существенной является международная поддержка наших усилий. |
We support all efforts in that respect. | Мы поддерживаем все усилия в этом отношении. |
The international system must support national efforts. | Международная система должна поддерживать национальные усилия. |
The Nordic countries fully support these efforts. | Страны Северной Европы полностью поддерживают эти усилия. |
Japan and other industrialized nations must provide support to developing countries in their development efforts, as well as to former socialist countries in their political and economic reform efforts. | Япония и другие индустриально развитые страны должны предоставить поддержку развивающимся странам в их усилиях, направленных на развитие, и бывшим социалистическим странам в их усилиях, направленных на политические и экономические реформы. |
The international community, in this regard, is ready to support the parties in their efforts to abide by their treaty obligations. | В этой связи международное сообщество готово поддерживать стороны в их усилиях по соблюдению своих договорных обязательств. |
Given the States' limited human and financial resources, regional intergovernmental bodies must effectively support their implementation efforts. | Ввиду ограниченности людских и финансовых ресурсов этих государств их усилия по осуществлению должны эффективно поддерживаться региональными межправительственными органами. |
Member States can further strengthen those efforts by renewing their support for the Department and its mandate. | Государства члены могут содействовать дальнейшей активизации этих усилий, вновь заявив о своей поддержке деятельности Департамента и его мандата. |
We support the sovereign efforts of every country and area to promote peace in their respective regions. | Мы поддерживаем суверенные усилия каждой страны и каждого региона по утверждению мира в их соответствующих частях планеты. |
I would like once again to reiterate our support for their efforts to rebuild their countries and to create better lives for their people. | Я хотел бы вновь заявить о нашей поддержке их усилий по восстановлению своих стран и повышению уровня жизни населения. |
This lack of support imposes considerable strain on the civilian policemen, taxes their morale and hampers their performance, in spite of their best efforts. | Такое отсутствие поддержки оборачивается для гражданских полицейских существенным дополнительным бременем, подрывает их моральный дух и затрудняет их деятельность, несмотря на их рвение. |
Turkey will support all efforts to that end. | Турция поддержит любые усилия в этом плане. |
Support efforts to prevent terrorist acquisition of MANPADS. | оказывать поддержку усилиям, направленным на недопущение приобретения террористами переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК) |
His efforts truly deserve our support and admiration. | Его усилия действительно достойны нашей поддержки и восхищения. |
In that context, several countries had appealed for assistance from the international community in support of their efforts. | В этой связи несколько стран обратились к международному сообществу с просьбой поддержать их усилия. |
Rejoicing over their efforts. | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
Rejoicing over their efforts. | своим стремлением довольные, |
Rejoicing over their efforts. | Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное. |
Rejoicing over their efforts. | Они будут довольны своими стараниями |
Rejoicing over their efforts. | благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом |
Rejoicing over their efforts. | довольные плодами своих стараний, |
Rejoicing over their efforts. | Довольствия своим стараньем (на земле) |
Rejoicing over their efforts. | Удовлетворяясь своими подвигами, |
I salute their efforts. | Я приветствую их усилия. |
Malaysia will continue to render its support to the Palestinians in their efforts to reconstruct their land and to build a democratic society. | Малайзия будет и далее поддерживать палестинцев в их усилиях по возрождению своей родины и построению демократического общества. |
Nevertheless, our efforts must be complemented by global support. | Тем не менее, наши усилия должны находить поддержку на глобальном уровне. |
Related searches : Their Efforts - Support Efforts - Their Support - For Their Efforts - Combine Their Efforts - Strengthen Their Efforts - Concentrate Their Efforts - Join Their Efforts - Focus Their Efforts - Coordinate Their Efforts - Continue Their Efforts - Their Best Efforts - Direct Their Efforts - All Their Efforts