Перевод "sustained high demand" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand.
Тем не менее, главная идея продолжительного высокого роста основана на знаниях о глобальной экономике и спросе.
Sustainable growth requires sustained private sector demand.
Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе.
Implementation of the Plan of Action will demand sustained and concerted efforts.
Осуществление Плана действий потребует настойчивых и согласованных усилий.
Is it in high demand? Yeah.
Это пользуется высоким спросом?
So the demand will be quite high.
Поэтому спрос достаточно высок.
In 2003, a new and sustained surge in demand for United Nations peacekeeping began.
В 2003 году потребности в деятельности по поддержанию мира начали вновь неуклонно и резко возрастать.
My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world.
Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире.
Here government demand for labor keeps wages high.
Эдмунд Фелпс, лауреат Нобелевской премии по экономике этого года, также давно отстаивает эту модель.
Here government demand for labor keeps wages high.
Это стратегия, которую выбрали Соединенные Штаты, с их налоговой скидкой по заработанному доходу. Эдмунд Фелпс, лауреат Нобелевской премии по экономике этого года, также давно отстаивает э у модель.
The relatively high rate of growth was attributable to a strong performance in the field of electricity, sustained by a steady growth in the national demand for electricity. 4
Сравнительно высокий прирост объяснялся хорошими показателями, достигнутыми в области электроснабжения благодаря устойчивому росту национального спроса на электроэнергию 4 .
The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth.
Причина заключается в изобилии природных ресурсов и постоянном международном спросе, который поддерживает рост.
At the heart of their concerns is the lack of sustained demand needed to drive growth.
Больше всего их беспокоит отсутствие устойчивого спроса, необходимого для обеспечения роста экономики.
This has kept demand for new homes at high levels.
Благодаря этому спрос на новые дома находился на высоком уровне.
These countries success has depended on sustained high level political commitment to providing high quality maternal and newborn care.
Успех этих стран объясняется продолжительной приверженностью на самом высоком государственном уровне политике предоставления высококачественного ухода матерям и новорожденным
That sustained demand provided an important stabilizer for the domestic economy, which the Baltic states did not have.
Это устойчивый спрос стал важным стабилизатором для ее экономики, которого не было у стран Балтии.
27.13 The women and development subprogramme sustained a high vacancy rate (32 per cent).
27.13 В рамках подпрограммы quot Женщины и развитие quot отмечался высокий уровень вакансий (32 процента).
Red oak prices fell in early 2005, while white oak and hard maple rose with sustained demand (graph 6.5.1).
В начале 2005 года цены на дуб красный снизились, в то время как цены на дуб белый и клен сахарный благодаря устойчивому спросу имели тенденцию к повышению (диаграмма 6.5.1).
So Greece s economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction.
Поэтому у греческой экономики скудные возможн сти для создания устойчивого роста производительности труда и высокого уровня человеческой удовлетворенности.
Objection sustained. You sustained the objection?
Возражение принимается.
Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment.
Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице.
Last year witnesses a high demand for all types of real property.
В прошлом году отмечался очень высокий спрос на все виды имущества.
The global economy is suffering from a chronic demand shortfall, which can be remedied through sustained growth in government spending.
Мировая экономика страдает от хронического дефицита спроса, который может быть устранен посредством устойчивого роста государственных расходов.
As a result, women work harder when demand is high in the export market and are made redundant when demand falls.
Закономерно, что при повышении спроса на экспортном рынке женщины трудятся еще интенсивнее, а при падении спроса их увольняют.
Sustained.
Поддерживаю протест.
They were attacked by a Japanese high level bomber on the way, but sustained no damage.
По пути они были атакованы японским высотным бомбардировщиком, но повреждений не имели.
Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia.
Кредиторы (банкиры) подозрительны, взволнованы по поводу кредитоспособности, и, как следствие, требуют более высокие риск премии.
However, demand remained high due to the ongoing military preparations of the opposition.
Однако из за продолжающейся военной подготовки представителей оппозиции спрос на оружие остается высоким.
Because of reduced availability and high demand, petroleum costs will continue to rise.
Ввиду сокращения запасов и повышения спроса цены на нефть будут продолжать расти.
Reduced demand for high grade materials for furniture alters the economics for sawmills.
Сокращение спроса на высококачественные материалы со стороны мебельной промышленности привносит изменения в экономику лесопильного производства.
However the trend was not universal for example, Germany's economy remained weak, yet demand for most primary wood products was sustained.
Однако эта тенденция была характерна не для всех стран, например, в Германии экономическая активность оставалась вялой, однако спрос на большинство лесоматериалов первичной обработки сохранялся на прежнем уровне.
In Chile, Peru, Argentina, Uruguay, Bolivia, and, to a lesser extent, Brazil and Colombia, voracious Chinese and Indian demand for raw materials and food boosted foreign reserves, enabled heavy government spending, and sustained high levels of imports.
В Чили, Перу, Аргентине, Уругвае, Боливии и, в меньшей степени, в Бразилии и Колумбии ненасытный спрос Китая и Индии на сырье и продовольствие увеличил валютные резервы, обеспечил крупные государственные расходы, а также поддержал устойчиво высокий уровень импорта.
Virtually every instance of sustained high growth has been accompanied by a significantly depreciated real exchange rate.
Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом.
The retention of high quality procurement staff for sustained periods in the peacekeeping missions remains an issue.
Пребывание высококвалифицированных сотрудников по закупкам на протяжении продолжительных периодов времени в составе миссий по поддержанию мира по прежнему представляет собой проблему.
In Juba, high levels of immunization coverage have been sustained for children under five years of age.
В Джубе удалось сохранить высокую степень иммунизации детей в возрасте до пяти лет.
But if this rate of growth were sustained over a period of just ten years, per capita income would double, which underscores the need for sustained high growth rates.
Но если бы такой темп роста поддерживался в течение только десяти лет, то доход на душу населения бы удвоился, что доказывает необходимость в длительных высоких темпах роста.
There is especially high demand in foreign markets for tuna, shark, lobster and shrimp.
На иностранных рынках тунец, акула, омар и креветки пользуются особенно высоким спросом.
So have skills that are in high demand and are difficult enough to learn.
Итак, получите навыки, на которые большой спрос и которым сложно научиться.
I demand you allow me to telephone the High Commissioner for Canada in London.
Я требую связать меня с послом Канады в Лондоне.
Objection! Sustained!
Протестую! Протест принят!
Objection sustained.
Возвращение принимается.
Objection sustained.
Протест удовлетворен.
And when supply is equal to demand, everything's fine, but when supply falls, in this case of oxygen, and demand stays high, you're dead.
И, когда предложение равно спросу, все прекрасно, все прекрасно, но, когда предложение падает как в случае с кислородом а спрос остается высоким, вы умираете.
And when supply is equal to demand, everything's fine, but when supply falls, in this case of oxygen, and demand stays high, you're dead.
И, когда предложение равно спросу, все прекрасно, все прекрасно, но, когда предложение падает как в случае с кислородом а спрос остается высоким, вы умираете.
Demand among retailers was high, and Sega could not keep up orders for the system.
Спрос среди предприятий розничной торговли оказался высоким, и Sega оказалась не способна поддерживать уровень заказов системы.
(a) UNOPS ability to offer a range of high quality services based on actual demand
a) способности ЮНОПС предложить комплекс высококачественных услуг, опираясь на реальный спрос

 

Related searches : Sustained Demand - High Demand - Sustained High Level - High Customer Demand - Of High Demand - High Market Demand - High Demand Applications - A High Demand - High Energy Demand - Demand Is High - High Demand For - In High Demand - High Demand Period