Перевод "sustained high demand" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Demand - translation : High - translation : Sustained - translation : Sustained high demand - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Nevertheless, the basic pillar of sustained high growth has been leveraging the global economy s knowledge and demand. | Тем не менее, главная идея продолжительного высокого роста основана на знаниях о глобальной экономике и спросе. |
Sustainable growth requires sustained private sector demand. | Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе. |
Implementation of the Plan of Action will demand sustained and concerted efforts. | Осуществление Плана действий потребует настойчивых и согласованных усилий. |
Is it in high demand? Yeah. | Это пользуется высоким спросом? |
So the demand will be quite high. | Поэтому спрос достаточно высок. |
In 2003, a new and sustained surge in demand for United Nations peacekeeping began. | В 2003 году потребности в деятельности по поддержанию мира начали вновь неуклонно и резко возрастать. |
My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world. | Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире. |
Here government demand for labor keeps wages high. | Эдмунд Фелпс, лауреат Нобелевской премии по экономике этого года, также давно отстаивает эту модель. |
Here government demand for labor keeps wages high. | Это стратегия, которую выбрали Соединенные Штаты, с их налоговой скидкой по заработанному доходу. Эдмунд Фелпс, лауреат Нобелевской премии по экономике этого года, также давно отстаивает э у модель. |
The relatively high rate of growth was attributable to a strong performance in the field of electricity, sustained by a steady growth in the national demand for electricity. 4 | Сравнительно высокий прирост объяснялся хорошими показателями, достигнутыми в области электроснабжения благодаря устойчивому росту национального спроса на электроэнергию 4 . |
The reason is the abundance of natural resources and persistent international demand, which has sustained growth. | Причина заключается в изобилии природных ресурсов и постоянном международном спросе, который поддерживает рост. |
At the heart of their concerns is the lack of sustained demand needed to drive growth. | Больше всего их беспокоит отсутствие устойчивого спроса, необходимого для обеспечения роста экономики. |
This has kept demand for new homes at high levels. | Благодаря этому спрос на новые дома находился на высоком уровне. |
These countries success has depended on sustained high level political commitment to providing high quality maternal and newborn care. | Успех этих стран объясняется продолжительной приверженностью на самом высоком государственном уровне политике предоставления высококачественного ухода матерям и новорожденным |
That sustained demand provided an important stabilizer for the domestic economy, which the Baltic states did not have. | Это устойчивый спрос стал важным стабилизатором для ее экономики, которого не было у стран Балтии. |
27.13 The women and development subprogramme sustained a high vacancy rate (32 per cent). | 27.13 В рамках подпрограммы quot Женщины и развитие quot отмечался высокий уровень вакансий (32 процента). |
Red oak prices fell in early 2005, while white oak and hard maple rose with sustained demand (graph 6.5.1). | В начале 2005 года цены на дуб красный снизились, в то время как цены на дуб белый и клен сахарный благодаря устойчивому спросу имели тенденцию к повышению (диаграмма 6.5.1). |
So Greece s economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction. | Поэтому у греческой экономики скудные возможн сти для создания устойчивого роста производительности труда и высокого уровня человеческой удовлетворенности. |
Objection sustained. You sustained the objection? | Возражение принимается. |
Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment. | Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице. |
Last year witnesses a high demand for all types of real property. | В прошлом году отмечался очень высокий спрос на все виды имущества. |
The global economy is suffering from a chronic demand shortfall, which can be remedied through sustained growth in government spending. | Мировая экономика страдает от хронического дефицита спроса, который может быть устранен посредством устойчивого роста государственных расходов. |
As a result, women work harder when demand is high in the export market and are made redundant when demand falls. | Закономерно, что при повышении спроса на экспортном рынке женщины трудятся еще интенсивнее, а при падении спроса их увольняют. |
Sustained. | Поддерживаю протест. |
They were attacked by a Japanese high level bomber on the way, but sustained no damage. | По пути они были атакованы японским высотным бомбардировщиком, но повреждений не имели. |
Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia. | Кредиторы (банкиры) подозрительны, взволнованы по поводу кредитоспособности, и, как следствие, требуют более высокие риск премии. |
However, demand remained high due to the ongoing military preparations of the opposition. | Однако из за продолжающейся военной подготовки представителей оппозиции спрос на оружие остается высоким. |
Because of reduced availability and high demand, petroleum costs will continue to rise. | Ввиду сокращения запасов и повышения спроса цены на нефть будут продолжать расти. |
Reduced demand for high grade materials for furniture alters the economics for sawmills. | Сокращение спроса на высококачественные материалы со стороны мебельной промышленности привносит изменения в экономику лесопильного производства. |
However the trend was not universal for example, Germany's economy remained weak, yet demand for most primary wood products was sustained. | Однако эта тенденция была характерна не для всех стран, например, в Германии экономическая активность оставалась вялой, однако спрос на большинство лесоматериалов первичной обработки сохранялся на прежнем уровне. |
In Chile, Peru, Argentina, Uruguay, Bolivia, and, to a lesser extent, Brazil and Colombia, voracious Chinese and Indian demand for raw materials and food boosted foreign reserves, enabled heavy government spending, and sustained high levels of imports. | В Чили, Перу, Аргентине, Уругвае, Боливии и, в меньшей степени, в Бразилии и Колумбии ненасытный спрос Китая и Индии на сырье и продовольствие увеличил валютные резервы, обеспечил крупные государственные расходы, а также поддержал устойчиво высокий уровень импорта. |
Virtually every instance of sustained high growth has been accompanied by a significantly depreciated real exchange rate. | Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом. |
The retention of high quality procurement staff for sustained periods in the peacekeeping missions remains an issue. | Пребывание высококвалифицированных сотрудников по закупкам на протяжении продолжительных периодов времени в составе миссий по поддержанию мира по прежнему представляет собой проблему. |
In Juba, high levels of immunization coverage have been sustained for children under five years of age. | В Джубе удалось сохранить высокую степень иммунизации детей в возрасте до пяти лет. |
But if this rate of growth were sustained over a period of just ten years, per capita income would double, which underscores the need for sustained high growth rates. | Но если бы такой темп роста поддерживался в течение только десяти лет, то доход на душу населения бы удвоился, что доказывает необходимость в длительных высоких темпах роста. |
There is especially high demand in foreign markets for tuna, shark, lobster and shrimp. | На иностранных рынках тунец, акула, омар и креветки пользуются особенно высоким спросом. |
So have skills that are in high demand and are difficult enough to learn. | Итак, получите навыки, на которые большой спрос и которым сложно научиться. |
I demand you allow me to telephone the High Commissioner for Canada in London. | Я требую связать меня с послом Канады в Лондоне. |
Objection! Sustained! | Протестую! Протест принят! |
Objection sustained. | Возвращение принимается. |
Objection sustained. | Протест удовлетворен. |
And when supply is equal to demand, everything's fine, but when supply falls, in this case of oxygen, and demand stays high, you're dead. | И, когда предложение равно спросу, все прекрасно, все прекрасно, но, когда предложение падает как в случае с кислородом а спрос остается высоким, вы умираете. |
And when supply is equal to demand, everything's fine, but when supply falls, in this case of oxygen, and demand stays high, you're dead. | И, когда предложение равно спросу, все прекрасно, все прекрасно, но, когда предложение падает как в случае с кислородом а спрос остается высоким, вы умираете. |
Demand among retailers was high, and Sega could not keep up orders for the system. | Спрос среди предприятий розничной торговли оказался высоким, и Sega оказалась не способна поддерживать уровень заказов системы. |
(a) UNOPS ability to offer a range of high quality services based on actual demand | a) способности ЮНОПС предложить комплекс высококачественных услуг, опираясь на реальный спрос |
Related searches : Sustained Demand - High Demand - Sustained High Level - High Customer Demand - Of High Demand - High Market Demand - High Demand Applications - A High Demand - High Energy Demand - Demand Is High - High Demand For - In High Demand - High Demand Period