Перевод "tangible issues" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This is real, tangible change, real, tangible change.
Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения.
Tangible problems.
Актуальные проблемы.
What is required is the necessary political will and genuine commitment to making tangible progress on those issues.
Для этого потребуются политическая воля и подлинная приверженность цели достижения ощутимого прогресса в решении этих проблем.
The issues of sovereignty over the city of Jerusalem, municipal responsibilities and tangible confidence building measures were addressed.
Были рассмотрены вопросы суверенитета над Иерусалимом, муниципальных функций и результативных мер по укреплению доверия.
Effectiveness tangible results
эффективность ощутимость результатов
Tangible results have been achieved.
Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты.
They become a tangible reality.
Это становится практической реальностью.
Restructuring must present tangible results
Реструктуризация должна давать осязаемые результаты
I prefer more tangible excitement.
Предпочитаю более практичные вещи.
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
Рекомендации 100 (посессорные обеспечительные права в материальном имуществе) и 101 (непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе)
Whatever is tangible will not stay.
Все осязаемое не останется.
Outcomes can be tangible or intangible.
Результаты могут быть вещественными и невещественными
It would deal with real, tangible and complex issues of deep political importance in all societies increasing employment, reducing poverty and promoting social integration.
На этой встрече будут рассмотрены реальные, осязаемые и сложные вопросы, имеющие большое политическое значение для всех обществ расширение занятости, уменьшение масштабов нищеты и содействие социальной интеграции.
The tangible is so much easier to see, the tangible is something you can access in your mind.
Проще увидеть материальные вещи, в голове легко создать образ материального предмета.
Tangible results were predicted to come soon.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты.
But all of those questions are tangible.
Но все эти вопросы касаются материального.
They view peace through its tangible dividends.
Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов.
But not all tangible rewards are money.
Но не все награды ощутимые деньги.
Yet what tangible results have emerged from them?
А каковы ощутимые результаты, достигнутые ими?
The euro is the tangible result of EMU.
Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС.
RosYama's tangible results are more than 8,500 fixed potholes.
У РосЯма таким результатом является более 8.5 тысяч отремонтированных ям.
Families need tangible assistance through policies, programmes and services.
Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг.
And my idea was to make the space tangible.
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
On the other hand, money is a tangible reward.
С другой стороны деньги это материальное вознаграждение.
The South should develop a strategy for scientific cooperation focused on issues of major concern in which research and innovation could offer tangible benefits through the pooling of resources.
Югу необходимо разработать стратегию научного сотрудничества с упором на вопросах, представляющих наибольший интерес, в которых научные исследования и новаторский подход могли бы принести ощутимые выгоды благодаря объединению ресурсов.
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы.
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381).
Ни по одной из претензий настоящей партии не запрошена компенсация потерь недвижимости.
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral.
рупий, банк требует значительного залога.
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support.
Новая Зеландия будет продолжать оказывать БАПОР ощутимую поддержку.
We want to try and make sure that it's tangible.
Мы добьемся того, чтобы результаты были очевидны.
They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing!
Они были готовы к шрамы, уродствами, материальные ужасы, но ничего!
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
Единственная материальная ценность это таверна на шоссе 129.
Indeed, no tangible progress has been registered in addressing the issues of poverty, external debt, drugs, organized crime, the widening gap between the affluent and the poor, and environmental crises.
Действительно, не удалось добиться ощутимого прогресса в решении проблем бедности, внешней задолженности, наркотиков, организованной преступности, сокращения разрыва между богатыми и бедными, а также в разрешении экологического кризиса.
And for one s superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи.
The US banking union provides tangible insurance against local financial shocks.
Банковский союз США предоставляет осязаемое страхование от местных финансовых потрясений.
Terrified by the haunting effects of fears both tangible and imaginary.
Напуганная навязчивым воздействие страхов, реальных и воображаемых.
We must translate the aspiration to development into a tangible reality.
Мы должны преобразовать стремление к развитию в ощутимую реальность.
The situation in the Middle East is seeing some tangible progress.
В ситуации на Ближнем Востоке был достигнут ощутимый прогресс.
Both organizations will benefit from cooperation and coordination in tangible ways.
Обе организации извлекут для себя ощутимую пользу из сотрудничества и координации.
Past experience, tangible results and successes were not always well documented.
Накопленный опыт, ощутимые результаты и достигнутые успехи не всегда регистрируются достаточно полным образом.
In Central America and in South East Asia, progress is tangible.
В Центральной Америке и в Юго Восточной Азии прогресс налицо.
The commitment to achieving a tangible international cooperation is indeed desirable.
Приверженность достижению ощутимого международного сотрудничества крайне желательна.
The water has an ability to make the city negotiable, tangible.
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым.
It's more tangible than world peace, and it's certainly more immediate.
Этот день реальнее, чем мир во всём мире. И его точно можно сделать уже сейчас.
It's all about tangible rewards, those gold coins you get there.
Он имеет все о материальное вознаграждение эти золотые монеты вы получите там.

 

Related searches : Tangible Costs - Tangible Rewards - Tangible Information - Tangible Support - Less Tangible - Tangible Actions - Tangible Things - Make Tangible - Tangible Means - More Tangible - Tangible Objects - Tangible Outcomes - Tangible Progress