Перевод "their impact" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
developments and their impact | их воздействие на международную |
their impact on international security | на международную безопасность |
How would their lives be different? Their impact? | Как бы изменилась их жизнь? Оказанное ими влияние? |
Their impact is already being felt. | Уже ощущается их значение. |
AND THEIR IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА МЕЖДУНАРОДНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ |
How would the world or their lives be different, their impact? | Как бы изменился мир? Как бы изменилась их жизнь? Оказанное ими влияние? |
56. Scientific and technological developments and their impact | 56. Достижения науки и техники и их воздействие на международную |
Fisheries bycatch and discards and their impact on the | Промысловый прилов и выброс рыбы и их воздействие на рациональное |
Shouldn't these attributes have an impact on their international status? | Разве не должны эти характеристики влиять на их международный статус? |
Many now routinely monitor and report on their environmental impact. | Многие компании теперь постоянно изучают и сообщают о воздействии их деятельности на окружающую среду. |
Although the Ombudsman's decisions were recommendatory, their impact was high. | Хотя решения омбудсмена носят рекомендательный характер, они имеют большой вес. |
SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS AND THEIR IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | ДОСТИЖЕНИЯ НАУКИ И ТЕХНИКИ И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА МЕЖДУНАРОДНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ |
Analysis of various price formation mechanisms, their sensibility to market forces and their impact | Анализ различных механизмов ценообразования, их подвержен ности воздействию рыночных факторов и их влияния на дина |
(g) Perverse subsidies and their impact on deforestation and forest degradation | g) контрпродуктивные субсидии, ведущие к обезлесению и деградации лесов |
Unjustified distinctions were unacceptable, even if their financial impact was limited. | Необоснованные различия являются неприемлемыми, даже если с финансовой точки зрения они являются незначительными. |
62. Scientific and technological developments and their impact on international security | 62. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность |
56. Scientific and technological developments and their impact on international security | 56. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность |
54. Scientific and technological developments and their impact on international security. | 54. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность. |
And the way they impact their environments is to move motors around, in particular, their wheels, their legs, their arms, their grippers. | И они воздействуют на окружающую среду с помощью моторов. В частности в их колесах, ногах, руках, зажимах, еще стоит проговаривать вещи для людей. |
Such mechanisms will involve indicators for measuring the effectiveness of interactions, their outcomes and their impact. | Эти механизмы будут предусматривать разработку показателей для определения эффективности сотрудничества, его результатов и воздействия. |
Please indicate progress in their implementation, including the impact of these policies. | Просьба рассказать о прогрессе, достигнутом в деле их осуществления, в том числе о практических результатах реализации соответствующих стратегий. |
It exercises continuous follow up on its operations and evaluates their impact. | Виды помощи, предоставляемой по линии программы Возможности |
Governments themselves are significant consumers and their actions can have an impact beyond their own immediate suppliers. | Сами правительства являются активными потребителями лесопродукции, и их действия могут оказывать воздействие, не ограничивающееся влиянием на их собственных непосредственных поставщиков. |
impact | Локализация ЦРДТ |
IMPACT | IMPACT |
Their macroeconomic impact is substantial, but no systemic reforms are on the agenda. | Их макроэкономическое влияние значительно, но системные реформы не стоят на повестке дня. |
Creating the Twentieth Century Technical Innovations of 1867 1914 and Their Lasting Impact | Creating the Twentieth Century Technical Innovations of 1867 1914 and Their Lasting Impact |
All these had a severe impact on women and on their children's health. | Все это крайне отрицательно сказывалось на здоровье женщин и детей. |
NTB specific methods use direct information on NTBs to define their possible impact. | Методы специфической оценки НТБ используют конкретную информацию о НТБ для определения их возможного влияния. |
Cost benefit analysis of land use alternatives and their impact on ecosystem services. | е) анализ затрат и выгод альтернативных систем землепользования и их воздействия на услуги, обеспечиваемые экосистемами. |
They need to participate in decisions that have an impact on their rights. | Они должны участвовать в принятии решений, оказывающих воздействие на их права. |
Sources, formation and composition of fine particles and their impact on human health | а) источники, формирование и состав тонкодисперсных частиц и их воздействие на здоровье человека |
6. Scientific and technological developments and their impact on international security (D.62). | 6. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность (д. 62). |
The sustainability of their impact and potential replication are important aspects deserving attention. | Особого внимания заслуживают вопросы устойчивости их результатов и потенциального воспроизведения в других районах. |
54. Scientific and technological developments and their impact on international security (P.55). | 54. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность (п. 55). |
2. Scientific and technological developments and their impact on international security (D.54). | 2. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность (пр. 54). |
2. Scientific and technological developments and their impact on international security (item 54). | 2. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность (пункт 54). |
(c) They should be conveyed by a means that will reinforce their impact. | с) оно должно реализовываться такими средствами, которые будут усиливать его стимулирующее воздействие. |
2. Scientific and technological developments and their impact on international security (P.55). | 2. Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность (п. 55). |
Agenda item 54 Scientific and technological developments and their impact on international security | Пункт 54 повестки дня Достижения науки и техники и их воздействие на международную безопасность |
And I'm interested in the impact of their absence and presence through time. | Я думала над влиянием появления и пропажи этих картин на ход истории. |
More stories about Iranian women in local office and their impact on their communities can be found here. | Больше историй об иранских женщинах на местных должностях и их влиянии на сообщества можно найти здесь . |
We know that people often change their behavior when they can see and understand the impact of their actions. | Известно, как меняется поведение людей, когда они видят и понимают эффект от своих действий. |
The main reason is international sanctions and their negative impact on the country's economy. | Основная причина международные санкции и их негативное влияние на экономику страны. |
Where Member States invest scarce resources, we have an obligation to maximize their impact. | Если государства члены вкладывают небольшой объем ресурсов, мы обязаны максимально эффективно их использовать. |
Related searches : Their Environmental Impact - Through Their Impact - Reduce Their Impact - Maximise Their Impact - Powerful Impact - Impact Absorption - May Impact - Zero Impact - Impact Plate - Dramatic Impact - Time Impact - Izod Impact