Перевод "throughout our lives" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Throughout - translation : Throughout our lives - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Throughout our lives, we are exposed to a complex mixture of food compounds. | На протяжении всей нашей жизни мы подвергаемся воздействию множества разнообразных компонентов пищевых продуктов. |
Well, things like our genetic makeup and the microbes we encounter throughout our lives can contribute to our microbial ecosystems. | Наша генетика и микробы, с которыми мы встречаемся на протяжении жизни, могут влиять на наши микробные экосистемы. |
But most cancers are made, not born, arising from damage to our genes that occurs throughout our lives. | Но большинство видов раковых заболеваний являются приобретенными, а не врожденными, вытекая из повреждения наших генов, которое происходит в течение нашей жизни. |
Throughout history the sea has united my people and has been vital to our lives. | Исторически море объединяло мой народ и имело жизненную важность для нашей жизни. |
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах. |
Our lives... | Но наши жизни... |
For our lives. | Мы плыли. |
We face momentous decisions with important consequences throughout our lives, and we have strategies for dealing with these decisions. | Мы принимаем серьезные решения со значимыми последствиями на протяжении нашей жизни. И у нас есть свои стратегии принятия этих решений. |
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | Мы используем их каждый день. Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах. |
Time and again throughout the course of our lives, we must bring ourselves to tolerate opinions and behaviours that seem contrary to our own. | Снова и снова на протяжении всей нашей жизни нам приходится заставлять себя с терпимостью относиться к мнениям и поведению, противоречащим нашим собственным. |
The brothers would maintain a close relationship throughout their lives. | Братья имели близкие отношения всю свою жизнь. |
It lives in temperate and tropical waters throughout the world. | Малые косатки обитают в тропических и умеренных морях. |
Bonobos, like humans, love to play throughout their entire lives. | Бонобо, как и люди, сохраняют любовь к играм на протяжении всей жизни. |
You saved our lives. | Ты спас нам жизнь. |
You saved our lives. | Вы спасли нам жизнь. |
It saved our lives. | Это спасло нам жизнь. |
Music brightens our lives. | Музыка скрашивает нашу жизнь. |
Tom saved our lives. | Том спас нам жизнь. |
They saved our lives. | Они спасли нам жизнь. |
Who ruined our lives? | Кто уничтожил наши жизни? |
Our grandmama lives there and our sister | Наша бабушка живет там и наши сестры |
Our lives are increasingly governed by data, in fact our lives increasingly are data. | Наша жизнь всё больше и больше управляется информацей и, на самом деле, наша жизнь все в большей степени сама становиться информацией. |
Coins, health, and extra lives are often hidden throughout the levels. | Монеты, пополнения здоровья, орехи и дополнительные жизни часто спрятаны в секретных местах на уровнях. |
Animals lives are no less valuable than our lives are. | Жизнь животных не менее ценна, чем наша. |
You've saved all our lives. | Вы спасли всем нам жизнь. |
We owe you our lives. | Мы обязаны тебе жизнью. |
We owe you our lives. | Мы обязаны вам жизнью. |
We're fighting for our lives. | Мы боремся за свои жизни. |
It fuels our daily lives. | Она наполняет наши жизни энергией каждый день. |
Politics have defined our lives. | Политика определила ход нашей жизни. |
Harvey lives at our house. | Харви живет в нашем доме. |
Our lives are settled now. | С нами уже все решено. |
Their beauty is the sin which they must carry throughout their lives. | Их красота грех, который они вынуждены нести. |
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children. | Это наше здоровье, это наши жизни, наше будущее, это наши дети. |
We risk our boats and our gear... and our very lives! | Они, не рискуя ничем, забирают себе всю прибыль,.. ...оставляя на нашу долю лишь риск и опасности. |
But our lives are much more than our memories. | Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания. |
They give meaning to our lives. | создают смысл нашей жизни. |
We genuinely feared for our lives. | Мы действительно боялись за свою жизнь. |
Stories of Our Lives (Kenya, 2014) | Stories of Our Lives (Кения, 2014) |
Screenshot from Stories of Our Lives | Screenshot from Stories of Our Lives |
Our lives are in your hands. | Наши жизни в твоих руках. |
Our lives are in your hands. | Наши жизни в ваших руках. |
Our lives are in your hands. | Наша жизнь в твоих руках. |
Our lives are in your hands. | Наша жизнь в ваших руках. |
We risked our lives for it. | Ради этого мы рисковали жизнями. |
Related searches : Our Lives - Throughout Their Lives - Our Very Lives - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Transform Our Lives - Our Daily Lives - On Our Lives - Touch Our Lives - Live Our Lives - Change Our Lives - In Our Lives