Перевод "total silence" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Silence - translation : Total - translation : Total silence - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Total silence. | Полная тишина. |
There was total silence. | Стояла полная тишина. |
We sat in total silence. | Мы сидели в полной тишине. |
There has not been total silence. | Но тишина не была полной. |
I wanted a place that I would have total silence and total solitude. | Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество. |
I wanted a place where I would have total silence and total solitude. | Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество. |
Silence! Silence! Silence! | Тихо! |
Silence! Silence! | Тишина, тишина! |
Silence! Silence! | Я призываю к порядку. |
Silence! Silence! | Призываю к порядку. |
And I thought, but this is a place of total quiet and silence. | И я подумала Но это же место абсолютного покоя и тишины, |
The rest is silence. Silence. No. | В то время, как я говорю, колокола миллионов церквей во всех уголках Земли звонят приветствие новому дню надежды для всей Земли. |
Silence. | Молчание. |
Silence! | Тихо! |
Silence. | Маяковского. |
Silence | Тишина |
Silence | И нужно ли обращать на это внимание? |
Silence. | Молчать. |
Silence! | Молчать! |
Silence | Перед тем, как ты просто будешь своим бытием, |
Silence! | Batischev, shut up! |
Silence! | Пусть он видит, какие для него жертвы делаются. |
Silence! | Молчать! |
Silence | Тишина |
(Silence) | (Тишина) |
Silence. | Тишина. |
Silence! | Замолчи! |
Silence! | Çŕěîë č! |
Silence! | Ěîë č! |
Silence! | Тихо! |
Silence! | Тишина! |
Silence! | Помолчите. |
SILENCE! | Молчите! |
Silence! | Я... Тишина! |
Silence! | Была светла морская гладь, Как зеркало точьточь. |
Silence! | Вы так под уксусом нежны, Любую выбирай. |
Silence! | Я закончил мою речь. |
Silence! | Тишина |
Silence! | Замолчи! |
Silence. | Помолчите. |
Silence! | Помолчите! |
Silence! | Молчать. |
Silence. | Прошу внимания. |
And I thought, but this is a place of total quiet and silence. I can't make noise. | И я подумала Но это же место абсолютного покоя и тишины, я не могу шуметь . |
Silence! Or the court will be cleared! Silence! | Тишина в зале суда! |
Related searches : In Total Silence - Awkward Silence - Silence Period - Silence Room - Comfortable Silence - Deadly Silence - Silence Suppression - Broken Silence - Pondering Silence - Eloquent Silence - Holy Silence - Uncomfortable Silence - Eerie Silence