Перевод "upon becoming aware" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So much more aware I'm becoming this...
И я понимаю, что все больше становлюсь таким.
European policymakers are becoming aware of the problem.
Европейские политики, определяющие политический курс, начинают осознавать эту проблему.
... first becoming aware of the product,... ... then becoming interested in it,... ... then having a desire to own it,...
... сначала происходит ознакомление с продуктом,..
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
Мы всё больше осознаем опасность пассивного курения.
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
Мы начинаем осознавать всю опасность пассивного курения.
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
Всё больше людей осознают опасность курения.
Developed countries are becoming aware of that need, and that is good.
Развитые страны все глубже осознают эту необходимость, и это хорошо.
However, parents are gradually becoming more aware of the value of female education.
Это объясняет, почему родители предпочитают направлять в школы мальчиков, нежели девочек.
Developing countries were becoming aware of the need to promote South South cooperation.
В развивающихся странах осознается необходимость поощрения сотрудничества Юг Юг.
On Infocatolica.com, Edith asserted that she is aware of the problem We are all becoming aware of the furious gay dictatorship.
На Infocatolica.com Эдит утверждает, что осведомлена о проблеме
Becoming aware hurts, but it is the only way to find what makes you suffer.
Осознание этого ранит, но это единственный способ понять, из за чего вы страдаете.
3. Calls upon all Governments to consider becoming party to the Convention.
3. призывает все правительства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками этой Конвенции.
It would also call upon States to consider becoming parties to it.
Она также призывает государства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками этой Конвенции.
Similarly the percentage of couples becoming aware of contraceptive methods and practicing has also registered an increase.
Одновременно доля пар, знакомых с методами контрацепции и применяющих их, также растет.
But the good news is that becoming aware of the optimism bias does not shatter the illusion.
Но спешу вас порадовать, что осознание собственной склонности к оптимизму не развеивает иллюзии.
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Их расчет (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Их расчет только у Господа моего, если бы вы это знали!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали. Они будут отвечать за свои деяния только перед Аллахом, а моя обязанность донести до них истину.
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Только мой Господь предъявит им счет, если бы вы только понимали.
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Расчёт за их деяния только у моего Господа, который знает тайное всех дел. О, если бы вы обладали чутким сердцем, вы бы уразумели это!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
только во власти Аллаха предъявить им счет, если вы только уразумеете.
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Расчет их только у Владыки моего. О, если б наконец вы осознали это!
Their account falls only upon my Lord, were you but aware.
Их отчет только Господу моему, если бы вы разумели
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
И придет оно наказание к ним внезапно, в то время, когда они и не будут чувствовать (этого).
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
И придет оно к ним внезапно, а они и не знают.
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
Наказание поразит грешников неожиданно, и они даже не почувствуют его приближения. Этот будет час забвения, когда неверующие меньше всего будут ожидать лютой кары, и от этого наказание, которое обрушится на них, будет еще более болезненным и мучительным.
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
Они постигнут их неожиданно, так что они даже не почувствуют этого.
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
Наказание постигнет их так внезапно, что они не почувствуют, как оно к ним приближается.
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
И оно поразит их неожиданно, так что они и не почувствуют его приближения .
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
Она постигнет их внезапно, Они же знать о ней не знают.
so that it will come upon them suddenly, while they are not aware,
Она постигнет их внезапно, когда они и не думают.
However, now that women were becoming more aware of their rights, they could begin to take their rightful place in society.
Однако теперь, когда женщины начинают осознавать свои права, они могут занять принадлежащее им по праву место в обществе.
Through this and the discoveries made in the area of genetics we are becoming aware that our chemistry affects our consciousness.
Благодаря этому и открытиям, сделанным в области генетики, нам стало известно, что химические процессы в организме влияют на сознание.
But as I advanced, I was aware that a change had come upon it.
Но через несколько шагов стало видно, что дорога сильно изменилась
The international community is becoming more aware of the vast extent of common concerns which bond our fate as a global community.
Международное сообщество все более осознает огромное количество общих проблем, которые связывают нашу судьбу как всеобщего глобального сообщества.
They are also becoming aware of the potential of demographic change to make Europe s next half century very different from the previous one.
Они также начинают осознавать потенциал демографических изменений, которые могут сделать следующие пятьдесят лет Европы совсем непохожими на предыдущие.
Becoming Cloudy
weather forecast
Becoming Sunny
weather forecast
It's becoming.
Тебе это идет.
The international community was becoming increasingly aware of the need to develop a practical framework for interregional cooperation in various parts of the world.
В международном сообществе растет осознание необходимости разработки практических основ межрегионального сотрудничества в различных частях мира.
But for a stated term the chastisement would have come upon them but it shall come upon them suddenly, when they are not aware.
И если бы не определенный предел (который Аллах Всевышний установил для наказания их), то непременно пришло бы к ним наказание (сразу, когда они попросили бы явить его). И обязательно придет оно наказание к ним внезапно, когда они и не будут чувствовать (этого).
But for a stated term the chastisement would have come upon them but it shall come upon them suddenly, when they are not aware.
Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним внезапно, и они даже не почувствуют этого.
But for a stated term the chastisement would have come upon them but it shall come upon them suddenly, when they are not aware.
Если бы не определённый срок, который Мы Своей мудростью назначили для наказания, Мы бы поспешили с тем наказанием, которое они торопят. Клянусь, что их постигнет кара внезапно, когда они не чувствуют, не знают и не ждут её.
But for a stated term the chastisement would have come upon them but it shall come upon them suddenly, when they are not aware.
Если бы не был предопределен срок кары , то наказание непременно постигло бы их сейчас . Оно постигнет их внезапно, а они и знать не будут.
But for a stated term the chastisement would have come upon them but it shall come upon them suddenly, when they are not aware.
Если бы не был назначен для нее срок, то эта казнь постигла бы их да, она пришла бы на них внезапно, когда они и не чаяли.

 

Related searches : Becoming Aware - Upon Becoming - Becoming More Aware - Becoming Increasingly Aware - After Becoming Aware - Becoming Aware That - On Becoming Aware - Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due - Becoming Familiar - By Becoming