Перевод "using our services" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

She is notů She is saying, It's a new service. It's a service that a lot of us in the industry have been using to monitor how our services, how our software, and how our services are doing.
Это новая услуга . Это услуга, которую многие из нас в промышленности используют для мониторинга наших вебсайтов, нашего программного обеспечения, и наших веб сервисов.
Using Ethiopia s telecom services requires a similar level of patience.
Использование услуг связи в Эфиопии требует примерного того же уровня терпения.
More than 70 of the population are using Internet services.
Услугами сети Интернет в области пользуются более 70 населения области.
Not using electricity not using fuel that degrades our environment this is the success of our organization
Они не требуют электричества, не требуют топлива, наносящее вред окружающей среде. В этом успех нашей организации.
Barry Schwartz Using our practical wisdom
Берри Шварц Следуя житейской мудрости
Using Russian email services grants the Russian security services and law enforcement easy access to Ukrainian official communications.
Украинские журналисты предупреждают , что использование российских служб электронной почты даёт российским спецслужбам и правоохранительным органам лёгкий доступ к переписке украинских чиновников.
Several information services providers and newswire services, such as the Inter Press Services (IPS), provide access to their news feeds using computer networks
Ряд информационных служб и агентств, таких, как quot Интерпресс сервисиз quot (ИПС), предоставляют доступ к своим данным за счет использования компьютерных сетей.
And our problem is not just that we re using too much stuff, but we' re using more than our share.
И нашия проблем не е само, че използваме твърде много неща, а че използваме повече отколкото ни е необходимо.
We can't stop our kids from using it.
Мы не можем запретить нашим детям их использовать
Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets using Zoho web services.
Выполнить расчёт, анализ информации и управление электронными таблицами, используя веб сервис Zoho.
Their use would be dependent on using the services of the providing hospital.
Чуть позднее станции скорой помощи стали открываться в Харькове, Санкт Петербурге и Москве.
Our company strives to improve its services.
Наша компания старается улучшить свои услуги.
Our company strives to improve its services.
Наше предприятие старается улучшить свои услуги.
We will fight from every trench, peacefully, using our intelligence and our unity.
Мы будем бороться мирными средствами, используя наш разум и единство.
Because let's say our rover is communicating using RSA.
Потому что, предположим, связь с марсоходом использует RSA.
Using three balloons for our sculpture would add stiffness.
Используя 3 шарика для нашей скульптурки добавит ей прочности.
Manufacturing and using our special ecological beer hops cosmetics, beer treatment and unique beer bath make us unique among other providers of SPA services in Latvia.
Среди латвийских СПА центров мы отличительны тем, что производим и применяем в процедурах экологическую пивную косметику, и предлагаем уникальные пивные ванны.
Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using Zoho web services.
Создать и редактировать презентации для слайд шоу, встречи и веб страницы, используя веб сервисы Zoho.
Aside from offline actions, the Belarusian security services have been actively using Internet blocking.
Помимо ряда мероприятий оффлайн, белорусские спецслужбы активно прибегали к блокировкам в Интернете.
The execution of a task can be enhanced by using one or more services.
Выполнение задачи может быть облегчено за счет использования одной или более служб.
We are building our country, using our own wits and on the basis of our own traditions.
Мы строим нашу страну своим умом, основываясь на своих традициях.
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government?
И что же это может значить для нашей политики, общественных услуг, государственного управления?
Including, naturally, a slight fee for our services.
Включая, естественно, небольшое вознаграждение за наши старания.
It is using our money for all of those things.
Это возможность использовать наши деньги на эти проекты.
Like, nobody is using our product as expected, as expected.
Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось.
Traffic and transport services and systems for inland navigation should be harmonized by using the internationally approved approach for River Information Services (RIS).
Службы и системы движения и перевозок во внутреннем судоходстве должны быть гармонизованы посредством использования единого утвержденного на международном уровне подхода к речным информационным службам (РИС).
Ukrainians in general do not seem to see any problems with using Russian Internet services.
Украинцы в целом, судя по всему, не видят проблем в использовании российских интернет сервисов.
Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option working you need to configure wide area operation in using administrator mode
Анонсировать службы в Интернете с помощью IP адреса. Эта опция может работать только при настроенных параметрах в режиме администратора
We will not disappear...However, using our name without acknowledging our importance is certainly a mistake.
Мы не исчезнем... Однако использование нашего имени без признания нашей значимости определённо ошибка.
And now we are using that very deen to express our 'arrogance' to express our arrogance
И вот мы используем ислам для того, чтобы показать наше высокомерие
It said that once they discover clients using unapproved VPNs, it would shut down their services.
Он сообщил, что, если обнаружатся клиенты, использующие неодобренные VPN, то их обслуживание будет прекращено.
Extended services are provided by a database interface at the SCP level using the SS7 network.
Дополнительные сервисы предоставляются интерфейсами базы данных на уровне SCP с помощью X.25.
To a large extent, the trafficking syndicate in Indonesia provides sexual services, using mainly young girls.
В значительной степени занимающийся торговлей людьми в Индонезии синдикат предоставляет услуги сексуального характера, используя в основном молодых девушек.
Eight countries which previously were using VII have changed to direct use of UNICEF procurement services.
Восемь стран, которые ранее были охвачены программой ИСВ, перешли на непосредственное использование услуг ЮНИСЕФ в области закупок.
So if using our name, at least acknowledge us, respect us.
Так что если используете наше имя, хотя бы признайте нас, проявите к нам уважение.
It looked good, and we began using it as our name.
Выглядело хорошо и мы стали использовать его как наше имя .
We are using our national experience to help others in need.
Мы используем свой национальный опыт для оказания помощи тем, кто в ней нуждается.
Google tries to provide you exactly that using our Quick Answers.
Когда вам необходима определенная информация, Google предлагает
But for most of human history, we had to discover these things using our eyes and our ears and our minds.
Но на протяжении большей части истории человечества нам приходилось совершать открытия, пользуясь только глазами, ушами и разумом.
Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages using Zoho web services.
Создание и редактирование текста и графики в письмах, отчётах, документах и страницах сайта, используя веб сервисы Zoho.
Statistics Canada will be using the authentication and encryption services of Secure Channel for the 2006 Census.
Статистическое управление Канады будет пользоваться сервисами аутентификации и шифрования безопасного канала при проведении переписи населения 2006 года.
I have no doubt that using conference services efficiently will ensure that the Committee performs more effectively.
Я не сомневаюсь в том, что эффективное использование конференционного обслуживания обеспечит более эффективную работу Комитета.
Let's just stop acting and stop using our heads for the day.
Давай просто сделаем тайм аут и перестанем мучить себя хотя бы сейчас.
For our purpose, we are today using pentathol... and later methyl amphetamine.
Для наших целей мы используем тиопентал натрия и затем метамфетамин.
using firststart using subscribing using morefeatures
using firststart using subscribing using morefeatures

 

Related searches : Using Services - Our Services - Using Our Expertise - Using Our Experience - Enjoy Our Services - Tailor Our Services - Invoice Our Services - Deliver Our Services - Try Our Services - About Our Services - Charge Our Services - Our Services Include - Improve Our Services - Offer Our Services