Перевод "will expect" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I expect Tom will win.
Я рассчитываю, что Том выиграет.
I expect Tom will help us.
Я жду, что Том нам поможет.
I expect that Tom will win.
Я жду, что Том выиграет.
I expect that Tom will win.
Я жду, что Том победит.
We expect that it will rain today.
Мы ожидаем, что сегодня будет дождь.
I expect that he will help us.
Я надеюсь, что он поможет нам.
I don't expect Tom will do that.
Я не жду, что Том это сделает.
I expect this will stop it, though.
Но думаю это его остановит.
I will expect an answer within 48 hours.
Я жду вашего ответа в течение 48 часов.
I expect that I will see him on Monday.
Я надеюсь, что увижу его в понедельник.
We expect that it will be adopted by consensus.
Мы рассчитываем, что он будет принят консенсусом.
No one knows what will happen and what to expect.
Никто не знает что будет и чего ждать.
What! Do they not expect that they will be raised?
Неужели такие обвешивающие не думают, что они будут воскрешены снова оживлены
What! Do they not expect that they will be raised?
Разве не думают эти, что они будут воскрешены
What! Do they not expect that they will be raised?
Разве не думают они, что будут воскрешены
What! Do they not expect that they will be raised?
Неужели они не думают, что они будут воскрешены
What! Do they not expect that they will be raised?
Неужели они не думают о том, что их воскресят
What! Do they not expect that they will be raised?
Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье,
What! Do they not expect that they will be raised?
Уже ли они не думают, что будут воскрешены
I do not expect that the preamble will prove controversial.
Я думаю, что в отношении преамбулы возражений не возникнет.
We will expect to see 0,0 as probability one fourth.
Мы будем ожидать увидеть 0,0 как вероятность четверть.
Expect
Ожидать
Nobody will expect Chancellor Schröder to turn Germany into another Britain.
Никто не ждет, что канцлер Шродер превратит Германию в еще одну Британию.
Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve.
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться.
I expect a subway station will be here in the future.
Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
We expect that such dialogue will resume soon at all levels.
Мы надеемся, что такой диалог вскоре возобновится на всех уровнях.
I expect that this support will be maintained in the future.
Я надеюсь, что такая поддержка будет оказываться и в дальнейшем.
We will continue to expect the Malaysian media to be responsible.
Мы будем по прежнему ожидать, что малайзийские средства массовой информации будут ответственными.
We hope and expect that China will wish to do likewise.
Мы надеемся и ожидаем, что и Китай пожелает последовать аналогичным путем.
If however you expect only regular medicines, you will be surprised.
Но если вы хотите найти здесь обычные лекарства, вы будете удивлены.
They expect that someone from the outside will come and establish order.
Они ждут, что придет кто то со стороны и наведет порядок.
Due to blocking, I expect in the end only SMS will remain.
Я предполагаю, что по итогам блокировки останется только СМС.
I expect that within an hour matters will come to a head.
Я ожидаю, что в течение часа вопросов придет к голове.
Your users will expect from you, that old statistical series are continued.
Ваши пользователи будут ожидать, что обработка прежних статистических данных будет продолжаться.
Whaddya expect?
А что Вы хотите?
Expect him?
Будет?
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp
Send послать пустую строку Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp
Something you didn't expect that caps what you did expect.
То, чего не ждали что то даже лучше того, что вы ожидали.
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks.
Ѕанкирам следует ожидать ограблени как курам стреба.
But three of them doubtful. I do not expect he will pay up.'
Да три не хороши, едва ли отдаст.
If I make an exception for you, everyone will expect the same treatment.
Если я сделаю для тебя исключение, все будут ждать того же для себя.
And you mustn't expect that there will be people to talk to you.
И вы не должны ожидать, что будет людей, чтобы поговорить с вами.
We cannot expect the same things to happen today that will happen tomorrow.
Мы не можем надеяться, что завтра будет таким же, как сегодня.
You expect nothing.
Нельзя ничего ожидать.
'I expect so.'
Должно, дома.

 

Related searches : I Will Expect - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing - Should Expect - Expect More - Must Expect - Expect Less - Cannot Expect - Expect When