Перевод "with limited resources" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Limited - translation : Resources - translation : With - translation : With limited resources - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Resources are limited. | Ресурсы ограничены. |
Our resources are limited. | Наши ресурсы ограниченны. |
Our resources are limited. | Наши ресурсы небезграничны. |
Tom's resources are limited. | Ресурсы Тома ограничены. |
(b) Limited energy resources | b) ограниченный объем энергетических ресурсов |
Despite limited resources, Kenya had instituted various measures to deal with terrorism. | Несмотря на ограниченность ресурсов, Кения приняла целый ряд различных мер по борьбе с терроризмом. |
UNDP could provide data, information and wide experience even with limited resources. | Даже в условиях ограниченности ресурсов ПРООН могла бы предоставлять данные, информацию и широкий опыт. |
Some countries with very limited resources have no choice but to start with one person. | Некоторые страны из за сильной нехватки ресурсов вынуждены начинать с одного сотрудника. |
Therefore, general resources allow a more rational use of limited resources. | Поэтому общие ресурсы позволяют более рационально использовать ограниченные ресурсы. |
Reform was a painful process, and Bahrain was a small country with limited resources. | Указ об амнистии предназначался для всех. |
The IMF now has limited resources, one percent. | МВФ сегодня имеет ограниченные ресурсы один процент. |
How can we avert conflicts about limited resources? | Каким образом мы можем предотвратить конфликты, возникающие из за ограниченных ресурсов? |
The challenges are numerous and the resources limited. | Стоящие в этой области задачи многочисленны, а ресурсы ограничены. |
The demands are many and the resources limited. | Требований много, а ресурсы ограничены. |
The IMF now has limited resources, one percent. | МВФ сегодня имеет ограниченные ресурсы 1 . |
Food production is constrained by limited agricultural resources. | Производство продовольствия сдерживается ограниченными сельскохозяйственными ресурсами. |
With massive new demands and mandates, limited cash resources had been stretched to the limit. | 27. С возрастанием новых потребностей и мандатов ограниченные наличные ресурсы задействованы до предела. |
Namibia, with only thirteen years of independence and with limited resources, has made great strides towards gender equality. | Намибия всего лишь через 13 лет после обретения независимости, имея ограниченные ресурсы, сделала большие успехи на пути к гендерному равенству. |
While our compassion is great, our resources are limited. | Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены. |
Another is that of limited resources such as water. | Еще одним примером является нехватка таких природных ресурсов, как вода. |
In addition, the Government deployed all its limited resources. | Кроме того, правительство задействовало для этой цели все свои ограниченные ресурсы. |
Of course, the film was of limited resources I was hired, cause as a Production Company They realized, if I with such limited resources, could produce that, then it is definitely possible! | Конечно, я снял фильм с ограниченными ресурсами, но в компании поняли раз я могу делать фильм с такими ресурсами, то способен на многое! |
As for live radio, the Department was carrying out significant outreach activities with very limited resources. | Что касается радиопередач в прямом эфире, то Департамент осуществляет важные информационно пропагандистские мероприятия, используя очень ограниченные ресурсы. |
You cannot begin to build a healthcare system for six million people with such limited resources. | Невозможно начинать строить систему здравоохранения для 6 миллионов человек с такими ограниченными ресурсами. |
Running a modern training centre with limited administrative resources requires a simple and effective management system. | В учебном центре работает постоянный персонал, отвечающий за управление и ко ординацию, деятельность которого поддерживается сплоченной командой ин структоров, ведущих учебные курсы. |
And both countries leaders must deliver reforms within a limited tenure, with limited resources, and within a global context of trade rivalry and interdependence. | И лидеры обеих стран должны обеспечить данные реформы в ограниченные сроки, при ограниченных ресурсах и в глобальном контексте торгового соперничества и взаимозависимости. |
In dealing with the problems of globalization, CARICOM member States were still limited by inadequate financial resources, institutional capacity and human resources development. | Государства члены КАРИКОМ по прежнему испытывают трудности в решении проблем, порождаемых глобализацией, в силу нехватки финансовых средств, низкого институционального потенциала и недостаточного развития людских ресурсов. |
Even the richest country in the world has limited resources. | Даже самая богатая страна мира имеет ограниченные ресурсы. |
Resources are limited, and we must all share the burden. | Ресурсы ограничены, и мы все должны разделить бремя расходов. |
However, financial resources to implement respective measures are severely limited. | Однако, финансовые средства для реализации соответствующих мер крайне ограничены. |
Japan, like many other countries, has always struggled with limited natural resources and securing new energy sources. | Японии, как и многим другим странам, всегда приходилось обходиться ограниченными природными ресурсами и искать новые источники энергии. |
We believe that in an increasingly complicated world, and with limited resources, international relations must be complementary. | Мы считаем, что в условиях все более сложного мира и ограниченности ресурсов международные отношения должны быть комплементарными. |
His Government commended the United Nations funds and programmes for carrying out their activities with limited resources. | Его правительство выражает признательность фондам и программам Организации Объединенных Наций, которые осуществляли свою деятельность в условиях ограниченности ресурсов. |
32. The generosity of the Dominican Republic had enabled the development of INSTRAW with very limited resources. | 32. Оратор обращает внимание на щедрость Доминиканской Республики, которая позволила создать МУНИУЖ, несмотря на весьма ограниченные ресурсы. |
Timely payment of contributions would facilitate prompt reimbursement of troop contributing countries, especially those with limited resources. | Своевременная выплата взносов будет содействовать оперативному возмещению расходов стран, предоставляющих войска, особенно стран с ограниченными ресурсами. |
The Council is aware that Iraq's resources are limited at present. | Совет понимает, что ресурсы Ирака в настоящее время ограничены. |
The Organization must do its utmost to avoid wasting limited resources. | Организация должна сделать все возможное, чтобы экономно расходовать ограниченные ресурсы. |
The problem is large and the resources of the Government limited. | Проблема эта велика, а ресурсы правительства ограничены. |
Our resources are limited, as are those of the United Nations. | Наши ресурсы ограничены, равно как и ресурсы Организации Объединенных Наций. |
It would take Latvia, with its limited technical knowledge and personnel resources, 30 years to clear these sites. | Латвии с ее ограниченным потенциалом технических знаний в этой области и людских ресурсов потребуется около 30 лет для того, чтобы расчистить эти районы. |
The difference lies in the islands apos inability to cope with the challenge, owing to their limited resources. | Единственное отличие заключается в неспособности островов бороться с этой проблемой из за ограниченности их ресурсов. |
Countries with large resources should make their fair share of contributions countries with limited resources should make some contribution to reflect their commitment to the constructive work of UNRWA. | Свою справедливую долю надлежит внести странам, располагающим значительными ресурсами определенный взнос, отражающий их приверженность конструктивной работе БАПОР, должны внести и те страны, ресурсы которых ограничены. |
We live in a world with limited resources, so caring more about some issues means caring less about others. | Мы живем в мире ограниченных ресурсов, так что повышенное внимание к одним вопросам отвлекает его от других. |
The NGOs act on the territory of the entire state, but in insufficient number and with limited donor resources. | НПО работают на территории всего государства, однако у них недостаточно сотрудников и они получают весьма ограниченные ресурсы от доноров. |
UNCTAD, working in a coherent fashion with other bilateral and multilateral organizations, would maximize outcomes within the limited resources. | Япония будет и впредь поддерживать процесс развития Африки в рамках инициатив ТМКРА. |
Related searches : Limited Resources - Limited Resources Available - Limited Water Resources - Limited Natural Resources - Limited Financial Resources - Limited Human Resources - Limited Personnel Resources - Its Limited Resources - Resources Are Limited - With Limited Frequency - With Limited Results - With Limited Access - With Limited Liability - With Limited Space