Перевод "Брать в плен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В плен? | Captured? |
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)! | We have given you a clear sanction against them. |
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)! | These against them We have given you a clear warranty. |
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)! | In their case, We have provided you with a clear warrant against them. |
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)! | Against these, We have given you clear authorization. |
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)! | It is against these that We have granted you a clear sanction. |
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)! | Against such We have given you clear warrant. |
попало в плен. | 6, edited by H.W. |
захваченных в плен. | To The Present. |
брали в плен. | You can't. |
Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем. | It is not for any Prophet to have prisoners until he make wide slaughter in the land. |
Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем. | It behoveth not a prophet that he should have captives until he hath greatly slaughtered in the land. |
Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем. | It is not for a Prophet that he should have prisoners of war (and free them with ransom) until he had made a great slaughter (among his enemies) in the land. |
Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем. | It is not for a prophet to take prisoners before he has subdued the land. |
Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем. | It behoves not a Prophet to take captives until he has sufficiently suppressed the enemies in the land. |
Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока он на (своей) земле Не одолел своих врагов великим подавленьем. | It is not for any prophet to have captives until he hath made slaughter in the land. |
Меня взяли в плен. | I was captured. |
Советует сдаться в плен. | He wants us to be his prisoners. |
Они были взяты в плен. | They were taken prisoner. |
Тома захватили в плен немцы. | Tom was taken prisoner by the Germans. |
её солдат попали в плен. | Major General I.S.O. |
Песочный человек попал в плен. | The S.H.I.E.L.D. |
Я взял ее в плен! | If I'd listened earlier, |
В итоге англичане сдались в плен. | The 35th was across the river. |
Позже он снова попал в плен. | Later, he was captured again. |
В плен попало более 660 тыс. | He was back at work by July. |
Полтора миллиона было взято в плен. | Reynaud was, however, inconsolable. |
Они также взяли в плен священника. | They also captured the priest. |
Говорили, что он попал в плен. | They said he was a prisoner of war. |
Их могли взять в плен живыми! | They might have been captured alive! |
В Равенсбрюке он попал в советский плен. | Soviet troops captured him there in 1945. |
Кажется, он попал в плен в Спотсильвании. | He was captured at Spotsylvania, I think. |
Южные города заперты, и некому отворять их Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно. | The cities of the South are shut up, and there is none to open them Judah is carried away captive, all of it it is wholly carried away captive. |
Южные города заперты, и некому отворять их Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно. | The cities of the south shall be shut up, and none shall open them Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. |
Материализм сосредоточен на том, чтобы брать брать, брать, брать, брать, всё, что можно, законсервировать всё, что получил, сесть на банку и испортить всё остальное. | Materialism is all about getting get, get, get, get all you can, can all you get, sit on the can and spoil the rest. |
Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними пленплененных твоих, | I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in their midst |
Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними пленплененных твоих, | When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them |
и возвращу плен Иуды и плен Израиля и устрою их, как вначале, | I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. |
и возвращу плен Иуды и плен Израиля и устрою их, как вначале, | And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. |
Активисты взяли их в плен за проституцию. | Activists captured them for practicing prostitution. |
Он был взят в плен её обаянием. | He fell captive to her charms. |
Коронный гетман Н. Потоцкий попал в плен. | It is the year of the Peace of Westphalia. |
Его воины никого не брали в плен. | Peace in Italy, however, would not last long. |
Население этих городов было уведено в плен. | Some of the evidence for this is contentious. |
Три японских солдата были взяты в плен. | Three Japanese soldiers were taken prisoner. |
Похожие Запросы : в плен - взяты в плен - взять в плен - взятый в плен - были захвачены в плен - брать в аренду - брать в долг - брать в долг - Брать в заложники - брать пробы - брать повреждение - брать возможности - стоит брать