Перевод "Верховный суд дело" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : суд - перевод : суд - перевод : дело - перевод : дело - перевод : Суд - перевод : дело - перевод : суд - перевод : дело - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Верховный суд дело прекратил.
The Supreme Court dismissed the case.
(Верховный суд, дело Марааби, пункт 67)
(HCJ Mara'abe case, para.
Гомез подал апелляцию в Национальный Верховный суд, но дело отклонили.
Gómez appealed her case to the National High Court, but it was denied.
В июне 2009 года Верховный суд США отказался пересмотреть дело.
In June 2009 the United States Supreme Court declined to review the case.
Верховный суд
1.2.2.3.2 Supreme Court
Верховный суд возвратил дело судье первой инстанции для установления дополнительных фактов.
The Supreme Court remanded the case to the judge of first instance for further fact findings.
а) Верховный суд
(a) The Supreme Court
а) Верховный суд
(a) Supreme Court of Justice
в Верховный суд.
In civil environmental cases, a court fees is amount to 100 PLN 100
Верховный суд Англии
Supreme Court of England
через Верховный суд
through the Supreme Court of Justice
Магистратский суд Порт Вилы, гражданское дело 17 1996 Верховный суд, апелляция по гражданскому делу 7 1996.
Port Vila Magistrate's Court Civil Case 17 1996 Supreme Court Civil Appeal 7 1996.
В июне 2009 года Верховный суд США отказался пересмотреть дело пяти кубинцев.
In January 2009, the Five appealed to the U.S. Supreme Court.
6 октября 2014 года Верховный Суд США отклонил просьбу штата заслушать дело.
The U.S. Supreme Court denied review on October 6.
Дело 534 Австрия Верховный суд, 7Ob 275 03x (17 декабря 2003 года)
Case 534 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 275 03x (17 December 2003)
Дело 541 Австрия Верховный суд, 7Ob 301 01t (14 января 2002 года)
Case 541 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 301 01t (14 January 2002)
Дело 536 Австрия Верховный суд, 2Ob 48 02а (27 февраля 2003 года)
Case 536 Austria Oberster Gerichtshof, 2Ob 48 02a (27 February 2003)
Дело 535 Австрия Верховный суд, 6Ob 117 01g (5 июля 2001 года)
Case 535 Austria Oberster Gerichtshof, 6Ob 117 01g (5 July 2001)
Дело 542 Австрия Верховный суд, 7Ob 54 02w (17 апреля 2002 года)
Case 542 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 54 02w (17 April 2002)
Верховный суд, Вануату, гражданское дело 18 94 (не зарегистрировано) (19 апреля 1994 года).
Supreme Court, Vanuatu, Civ Cas 18 94, (unreported) (19 April 1994).
Верховный суд, Вануату, гражданское дело 37 1985 (не зарегистрировано) (15 апреля 1985 год).
Supreme Court, Vanuatu, Civ Case 37 1985, (unreported) (15 April 1985).
Затем автор обратился с петицией в Верховный суд с просьбой пересмотреть его дело.
The author then petitioned the Supreme Court to review his case.
Адвокат, Верховный суд Уганды
Advocate, Supreme Court of Uganda
Верховный Суд не согласился .
The Supreme Court disagreed.
а) Верховный суд Замбии
(a) The Supreme Court of Zambia
2. Верховный суд Канады
2. Supreme Court of Canada
Дело 582 Канада Верховный суд провинции Британская Колумбия (судья Каллаган) First City Development Ltd.
Case 582 Canada British Columbia, Supreme Court (Callaghan J.) First City Development.
Дело 542 КМКПТ 44 Австрия Верховный суд, 7Ob 54 02w (17 апреля 2002 года)
Case 542 CISG 44 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 54 02w (17 April 2002)
Дело 537 Австрия Верховный суд земли, Грац, 2R 23 02y (7 марта 2002 года)
Case 537 Austria Oberlandesgericht Graz, 2R 23 02y (7 March 2002)
Дело 540 Австрия Верховный суд земли, Грац, 2R 62 02h (16 сентября 2002 года)
Case 540 Austria Oberlandesgericht Graz, 2 R 62 02h (16 September 2002)
Дело 538 Австрия Верховный суд земли, Инсбрук, 4R 58 02i (26 апреля 2002 года)
Case 538 Austria Oberlandesgericht Innsbruck, 4R 58 02i (26 April 2002)
Дело 539 Австрия Верховный суд земли, Грац, 3R 68 02y (31 мая 2002 года)
Case 539 Austria Oberlandesgericht Graz, 3R 68 02y (31 May 2002)
Дело 540 Австрия Верховный суд земли, Грац, 2R 62 02h (16 сентября 2002 года)
Case 540 Austria Oberlandesgericht Graz, 2R 62 02h (16 September 2002)
Дело 561 Германия Верховный федеральный суд XII ZR 42 98 (3 мая 2000 года)
Case 561 Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000)
Дело 560 Германия Верховный федеральный суд III ZB 44 01 (6 июня 2002 года)
Case 560 Germany Bundesgerichtshof III ZB 44 01 (6 June 2002)
Германия Франкфуртский верховный земельный суд
Germany Oberlandesgericht Frankfurt
Верховный суд отклонил его обвинения.
The Supreme Court dismissed his allegations.
Верховный суд отклонил апелляцию обвиняемой.
The Supreme Court declined the defendant's appeal.
Австрия Верховный суд земли, Грац
Austria Oberlandesgericht Graz
Австрия Верховный суд земли, Инсбрук
Austria Oberlandesgericht Innsbruck
Германия Дрезденский верховный земельный суд
Germany Oberlandesgericht Dresden
Верховный суд приводит убедительный пример
The Supreme Court brings one clear example
d) Верховный суд (S.101).
(d) The Supreme Court (S.101).
1. Верховный суд Соединенных Штатов
1. United States Supreme Court
Это ведь Верховный суд, верно?
It's the Supreme Court, right?

 

Похожие Запросы : Верховный суд - Верховный суд - Американский Верховный суд - Индийский верховный суд - Верховный суд Ирландии - итальянский Верховный суд - ик Верховный суд - Верховный суд справедливости - Федеральный верховный суд - немецкий Верховный суд - Верховный суд решение - Федеральный верховный суд - испанский Верховный суд - Швейцарский верховный суд