Перевод "Верховный суд дело" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дело - перевод : дело - перевод : суд - перевод : суд - перевод : дело - перевод : дело - перевод : Суд - перевод : дело - перевод : суд - перевод : дело - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Верховный суд дело прекратил. | The Supreme Court dismissed the case. |
(Верховный суд, дело Марааби, пункт 67) | (HCJ Mara'abe case, para. |
Гомез подал апелляцию в Национальный Верховный суд, но дело отклонили. | Gómez appealed her case to the National High Court, but it was denied. |
В июне 2009 года Верховный суд США отказался пересмотреть дело. | In June 2009 the United States Supreme Court declined to review the case. |
Верховный суд | 1.2.2.3.2 Supreme Court |
Верховный суд возвратил дело судье первой инстанции для установления дополнительных фактов. | The Supreme Court remanded the case to the judge of first instance for further fact findings. |
а) Верховный суд | (a) The Supreme Court |
а) Верховный суд | (a) Supreme Court of Justice |
в Верховный суд. | In civil environmental cases, a court fees is amount to 100 PLN 100 |
Верховный суд Англии | Supreme Court of England |
через Верховный суд | through the Supreme Court of Justice |
Магистратский суд Порт Вилы, гражданское дело 17 1996 Верховный суд, апелляция по гражданскому делу 7 1996. | Port Vila Magistrate's Court Civil Case 17 1996 Supreme Court Civil Appeal 7 1996. |
В июне 2009 года Верховный суд США отказался пересмотреть дело пяти кубинцев. | In January 2009, the Five appealed to the U.S. Supreme Court. |
6 октября 2014 года Верховный Суд США отклонил просьбу штата заслушать дело. | The U.S. Supreme Court denied review on October 6. |
Дело 534 Австрия Верховный суд, 7Ob 275 03x (17 декабря 2003 года) | Case 534 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 275 03x (17 December 2003) |
Дело 541 Австрия Верховный суд, 7Ob 301 01t (14 января 2002 года) | Case 541 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 301 01t (14 January 2002) |
Дело 536 Австрия Верховный суд, 2Ob 48 02а (27 февраля 2003 года) | Case 536 Austria Oberster Gerichtshof, 2Ob 48 02a (27 February 2003) |
Дело 535 Австрия Верховный суд, 6Ob 117 01g (5 июля 2001 года) | Case 535 Austria Oberster Gerichtshof, 6Ob 117 01g (5 July 2001) |
Дело 542 Австрия Верховный суд, 7Ob 54 02w (17 апреля 2002 года) | Case 542 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 54 02w (17 April 2002) |
Верховный суд, Вануату, гражданское дело 18 94 (не зарегистрировано) (19 апреля 1994 года). | Supreme Court, Vanuatu, Civ Cas 18 94, (unreported) (19 April 1994). |
Верховный суд, Вануату, гражданское дело 37 1985 (не зарегистрировано) (15 апреля 1985 год). | Supreme Court, Vanuatu, Civ Case 37 1985, (unreported) (15 April 1985). |
Затем автор обратился с петицией в Верховный суд с просьбой пересмотреть его дело. | The author then petitioned the Supreme Court to review his case. |
Адвокат, Верховный суд Уганды | Advocate, Supreme Court of Uganda |
Верховный Суд не согласился . | The Supreme Court disagreed. |
а) Верховный суд Замбии | (a) The Supreme Court of Zambia |
2. Верховный суд Канады | 2. Supreme Court of Canada |
Дело 582 Канада Верховный суд провинции Британская Колумбия (судья Каллаган) First City Development Ltd. | Case 582 Canada British Columbia, Supreme Court (Callaghan J.) First City Development. |
Дело 542 КМКПТ 44 Австрия Верховный суд, 7Ob 54 02w (17 апреля 2002 года) | Case 542 CISG 44 Austria Oberster Gerichtshof, 7Ob 54 02w (17 April 2002) |
Дело 537 Австрия Верховный суд земли, Грац, 2R 23 02y (7 марта 2002 года) | Case 537 Austria Oberlandesgericht Graz, 2R 23 02y (7 March 2002) |
Дело 540 Австрия Верховный суд земли, Грац, 2R 62 02h (16 сентября 2002 года) | Case 540 Austria Oberlandesgericht Graz, 2 R 62 02h (16 September 2002) |
Дело 538 Австрия Верховный суд земли, Инсбрук, 4R 58 02i (26 апреля 2002 года) | Case 538 Austria Oberlandesgericht Innsbruck, 4R 58 02i (26 April 2002) |
Дело 539 Австрия Верховный суд земли, Грац, 3R 68 02y (31 мая 2002 года) | Case 539 Austria Oberlandesgericht Graz, 3R 68 02y (31 May 2002) |
Дело 540 Австрия Верховный суд земли, Грац, 2R 62 02h (16 сентября 2002 года) | Case 540 Austria Oberlandesgericht Graz, 2R 62 02h (16 September 2002) |
Дело 561 Германия Верховный федеральный суд XII ZR 42 98 (3 мая 2000 года) | Case 561 Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000) |
Дело 560 Германия Верховный федеральный суд III ZB 44 01 (6 июня 2002 года) | Case 560 Germany Bundesgerichtshof III ZB 44 01 (6 June 2002) |
Германия Франкфуртский верховный земельный суд | Germany Oberlandesgericht Frankfurt |
Верховный суд отклонил его обвинения. | The Supreme Court dismissed his allegations. |
Верховный суд отклонил апелляцию обвиняемой. | The Supreme Court declined the defendant's appeal. |
Австрия Верховный суд земли, Грац | Austria Oberlandesgericht Graz |
Австрия Верховный суд земли, Инсбрук | Austria Oberlandesgericht Innsbruck |
Германия Дрезденский верховный земельный суд | Germany Oberlandesgericht Dresden |
Верховный суд приводит убедительный пример | The Supreme Court brings one clear example |
d) Верховный суд (S.101). | (d) The Supreme Court (S.101). |
1. Верховный суд Соединенных Штатов | 1. United States Supreme Court |
Это ведь Верховный суд, верно? | It's the Supreme Court, right? |
Похожие Запросы : Верховный суд - Верховный суд - Американский Верховный суд - Индийский верховный суд - Верховный суд Ирландии - итальянский Верховный суд - ик Верховный суд - Верховный суд справедливости - Федеральный верховный суд - немецкий Верховный суд - Верховный суд решение - Федеральный верховный суд - испанский Верховный суд - Швейцарский верховный суд