Перевод "Возвращаясь из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : возвращаясь - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Returning Risk Coming Getting World Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я встретил его, возвращаясь из школы.
I met him on my way from school.
Возвращаясь домой из школы, Том случайно встретил Мэри.
Tom met Mary by chance on his way home from school.
Вчера, возвращаясь из школы домой, я попал под ливень.
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
Возвращаясь к расколу.
To come back to sectarianism.
Возвращаясь к факториал.
Coming back to factorial.
Возвращаясь к этому.
Back to that ...
Снова возвращаясь к Афганистану
Back to Afghanistan
Возвращаясь к Роберту Рубину
Robert Rubin Revisited
Или, возвращаясь к мореплаванию
Or, bring it back to seafaring
Несколько раз, возвращаясь из деревни в десять или одиннадцать часов ночи,
Several times, when returning from the village at ten or eleven o'clock at night,
Однако возвращаясь к идее дирижабля,
Anyways, I went back to the dirigible notion.
Возвращаясь к его исходной программе
Going back to his original program
Возвращаясь с Горы, не оглядывайтесь.
When returning from the mountain, one must not turn to look back.
Это произошло в Дубае, где генерал Ньякайрима делал пересадку, возвращаясь из Южной Кореи.
General Aronda died in Dubai while in transit from a visit to South Korea.
Возвращаясь в Россию из Персии, в 1711 году Ори неожиданно умер в Астрахани.
In 1711 Ori suddenly died in Astrakhan during the return to Russia from Persia.
Но, каждый раз возвращаясь из своих путешествий, я возвращаюсь обратно в Нью Йорк.
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City.
Есть такие микробы возвращаясь к дрожжам.
There are microbes, you know go back to yeast.
Поутру же, возвращаясь в город, взалкал
Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
Поутру же, возвращаясь в город, взалкал
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
Марфа сказала, возвращаясь к ее очаг.
Martha said, going back to her hearth.
И... и возвращаясь к традиционной модели.
And and just going back to the traditional model.
В 1921 году умер на борту парохода La France , возвращаясь из поездки в Канаду.
He died on 13 July 1921 aboard the steamer France while en route from Canada.
Как то осенью, возвращаясь из школы, на опушке леса она видит охотящуюся молодую лису.
One day in autumn, when she rides her bicycle to school through the forest, she observes a hunting fox.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
And when they went back to their people turned to make fun of them
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
and when they returned to their people they returned blithely,
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
And when they returned to their household they returned jesting.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
And when they went back to their families, they would go back exulting.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
and when they went back to their families, they went back jesting,
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными,
And when they returned to their own folk, they returned jesting
Первая, возвращаясь к мой первый рассказ смысл.
The first one, going back to my first story meaning.
И возвращаясь в прошлое, я вспоминаю отца.
I think back to my father.
Возвращаясь к нашей изначальной истории родители запаниковали.
Well, to go back to our original story, the parents have panicked.
Возвращаясь к первому пункту эксперты плохо ориентируются.
Goes back to point 1 Experts are clueless.
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке.
It's almost as if we're getting back to this starting point.
А ещё, возвращаясь, у тебя есть девушка.
Also, circling back, you have a girlfriend.
Он будет рад найти меня здесь, возвращаясь.
He'll be happy to see me when he comes back.
Однако, возвращаясь из поездки в Австралию на корабле Oswestry Grange , Седдон внезапно заболел и скончался.
In June 1906, while returning from a trip to Australia on the ship Oswestry Grange , Seddon had a massive heart attack and died suddenly.
Он умер от воспаления легких в Стокгольме 7 марта 1931 года, возвращаясь после лекции из Копенгагена.
This was still unfinished when he died of pneumonia in Stockholm on 7 March 1931, while returning from a lecture in Copenhagen, Denmark.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
And when they went back to their people turned to make fun of them
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
and when they returned to their people they returned blithely,
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
And when they returned to their household they returned jesting.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
And when they went back to their families, they would go back exulting.
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),
and when they went back to their families, they went back jesting,

 

Похожие Запросы : возвращаясь домой из - возвращаясь домой - возвращаясь назад - возвращаясь обратно - Возвращаясь домой - возвращаясь домой - возвращаясь домой - Возвращаясь к - возвращаясь с - возвращаясь поздно - возвращаясь к вам - из из