Перевод "Далекое так близко" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : близко - перевод : так - перевод : Далекое так близко - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так близко.
So close.
Это так близко!
It's so close! Right?!
Вулкан так близко ...
The volcano is so close...
Вулкан так близко!
The volcano is so close!
Так кто же жил в то далекое время?
Who were these people who came before?
Майло Эх. Так близко.
Milo Ahhh. So close.
Мы были так близко.
We were so close.
Это было так близко.
It was so close.
Всё было так близко.
It was so close in there.
Спокойствие уже так близко.
I'm so close to peace, so close.
Так близко и всё же так далеко.
So near and yet so far away.
Он был теперь так близко.
It was now near.
А ведь утро так близко!
Is not the morning near?
А ведь утро так близко!
Is not the morning near?
А ведь утро так близко!
Is not the morning near?'
А ведь утро так близко!
Is not the morning nigh?
Гром и молния! так близко!
Thunder and lightning! so near!
Не так близко, мой неуклюжий!
Not so close, my ponderous one.
И так близко от города.
You know I never thought I'd make it.
Далекое отражение Европы?
Europe s Distant Mirror?
Это далекое заблуждение!
This is the farthest limit of going astray.
Это далекое заблуждение!
That! that is the straying far off
Это далекое заблуждение!
That is the straying, far away (from the Right Path).
Это далекое заблуждение!
That is the utmost misguidance.
Это далекое заблуждение!
That indeed is the farthest point in straying.
Это далекое заблуждение!
That is the extreme failure.
Далекое и удобное.
Remote and useful.
Это так близко, я чувствую это.
It s so close I can feel it.
Не подходи так близко к огню.
Don't get that close to the fire.
Не подходите так близко к огню.
Don't get that close to the fire.
Не подходи так близко к костру.
Don't get that close to the fire.
Не подходите так близко к костру.
Don't get that close to the fire.
Ого, это было так близко, чувак !
'Wow, that was a close miss, man!'
Не подходи к ней так близко.
Don't go near to her.
А море так близко, за лесом...
And the sea is so close, behind the forest...
50.2 действительно близко к 50 0.49 действительно близко к 0,5, знаменатель 199,8, действительно близко к 200, не так ли?
50.2 is really close to 50 times 0.49 is really close to 0.5, all of that over 199.8 is really close to 200, right?
Близко близко.
You really go in.
Близко, близко...
Near, near...
Надпись рядом гласит Так близко к цели
The caption reads So close to making it...
Не принимай это так близко к сердцу!
Don't take it so hard!
Прямо к нам подошли, вот так близко.
Right up to us, like right up to here.
Мы так близко, менее чем в миле.
We're so close, less than a mile.
С трудом верится, что счастье так близко...
It's hard to believe happiness is so close...
Близко, довольно близко.
Close, quite close.
Близко, генерал, близко.
Close, General, close.

 

Похожие Запросы : так близко - так близко - так близко - так близко, как - так близко, как - не так близко - не так близко - далекое время - далекое будущее - далекое будущее - далекое прошлое - очень далекое прошлое - так близко друг к другу