Translation of "faraway so close" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Stay (Faraway, So Close!
Stay (Faraway, So Close!
The verse melody to Stay (Faraway, So Close!
Мелодия из куплета Stay (Faraway, So Close!
Here, the band played quieter songs, such as acoustic arrangements of Angel of Harlem , When Love Comes to Town , Stay (Faraway, So Close!
На ней группа исполняла более спокойные песни, такие как Angel of Harlem , When Love Comes to Town , All I Want Is You , Stay (Faraway, So Close!
That was in faraway Sweden.
Это в далекой Швеции.
I'm so close to peace, so close.
Спокойствие уже так близко.
So close.
Почти!
So close.
Так близко.
Milo Ahhh. So close.
Майло Эх. Так близко.
We were so close.
Мы были так близки.
We were so close.
Мы были так близко.
We were so close!
Мы были так близки!
It's so close! Right?!
Это так близко!
It was so close.
Это было так близко.
So close your eyes.
Закройте глаза.
You are so close.
Ты была почти у цели!
V reads Evey to sleep with The Magic Faraway Tree .
V на ночь читает Иви The Magic Faraway Tree .
A faraway city in the North, on New Year's Eve.
Далёкий северный город, канун Нового года.
What makes me sick inside is that they were so close, so very close.
Что особенно обидно, это то, что они были так близки к успеху, так близки.
And we are so close.
И мы так близки к этому.
So, let me close (Applause)
Позвольте мне завершить речь (Аплодисменты)
The volcano is so close...
Вулкан так близко ...
The volcano is so close!
Вулкан так близко!
From a faraway country, the king brought home a new wife ...
веселая музыка Элиза
How did Father end up in a faraway place like Tsukushi?
Как так случилось, что отцу приходится уезжать в далёкий Цукуси?
Has your husband recently acquired a faraway look in his eyes?
Ваш муж недавно обзавёлся задумчивым взглядом?
So, let me close Let me close with my two aphorisms.
Позвольте мне завершить речь Позвольте мне завершить речь двумя афоризмами.
So it was a close experience.
Так что это был близкий опыт.
So they are close to me.
Они мне близки.
So you didn't close that case.
Это не соответствует такому человеку, как ты.
So close, no matter how far
Так близки не важно, насколько далеки друг от друга
So close no matter how far
Так близки не важно, насколько далеки друг от друга
So actually, maybe I'm really close.
Возможно, я очень близок к тому, что происходит в действительности.
Not so close, my ponderous one.
Не так близко, мой неуклюжий!
It was so close in there.
Всё было так близко.
Others noted how the issue is being portrayed as a faraway problem.
Другие отметили, что данная ситуация демонстрируется как проблема, заключающаяся в расстоянии.
So we were so close, one little mess up.
Так, мы были так близки, но один маленький беспорядок.
His escape had a tragic ending he was shot in a faraway village.
Его побег закончился трагично в отдаленной деревушке его кто то застрелил.
Once upon a time, in a faraway land, there was a tiny kingdom,
Когдато давнымдавно...
Shipped off like cattlle to a faraway place called Florida, never to return.
Их навсегда отвезли в далекую Флориду, словно скот.
Bart, it's so good to be so close to you.
Барт, как же хорошо быть так близко к тебе.
No, but we were so happy there, so close together..
Нет, но нам там было так хорошо вместе.
So close together and yet so far from each other.
Один рядом с другим, однако... какой же всетаки огромный промежуток времени их отделяет.
It s so close I can feel it.
Это так близко, я чувствую это.
I mean, it was so incredibly close.
То есть, преимущество не было очевидным.
So that was too close to call.
Так, что эти компании слишком похожи, чтобы сравнить.

 

Related searches : So Close - Faraway Look - Faraway Lands - Faraway Places - Faraway Country - So Close Together - Not So Close - Is So Close - Become So Close - So-so - So So - Close To Close