Перевод "так близко как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так близко. | So close. |
Это так близко! | It's so close! Right?! |
Вулкан так близко ... | The volcano is so close... |
Вулкан так близко! | The volcano is so close! |
Я был так же близко, как к вам сейчас. | I was as close as I am to you. |
Барт, как же хорошо быть так близко к тебе. | Bart, it's so good to be so close to you. |
Майло Эх. Так близко. | Milo Ahhh. So close. |
Мы были так близко. | We were so close. |
Это было так близко. | It was so close. |
Всё было так близко. | It was so close in there. |
Спокойствие уже так близко. | I'm so close to peace, so close. |
Это было так близко, как ICO в два этапа, чтобы | This was as close as ico in two stages to |
Так близко и всё же так далеко. | So near and yet so far away. |
Он был теперь так близко. | It was now near. |
А ведь утро так близко! | Is not the morning near? |
А ведь утро так близко! | Is not the morning near? |
А ведь утро так близко! | Is not the morning near?' |
А ведь утро так близко! | Is not the morning nigh? |
Гром и молния! так близко! | Thunder and lightning! so near! |
Не так близко, мой неуклюжий! | Not so close, my ponderous one. |
И так близко от города. | You know I never thought I'd make it. |
Ничто так не близко к глупости, как ум без здравого смысла. | Nothing is as close to stupidity as the mind without reason. |
Как близко вы подошли. | That's how close you came. |
Близко, как только мог. | As close as I could put my ear. |
Это так близко, я чувствую это. | It s so close I can feel it. |
Не подходи так близко к огню. | Don't get that close to the fire. |
Не подходите так близко к огню. | Don't get that close to the fire. |
Не подходи так близко к костру. | Don't get that close to the fire. |
Не подходите так близко к костру. | Don't get that close to the fire. |
Ого, это было так близко, чувак ! | 'Wow, that was a close miss, man!' |
Не подходи к ней так близко. | Don't go near to her. |
А море так близко, за лесом... | And the sea is so close, behind the forest... |
50.2 действительно близко к 50 0.49 действительно близко к 0,5, знаменатель 199,8, действительно близко к 200, не так ли? | 50.2 is really close to 50 times 0.49 is really close to 0.5, all of that over 199.8 is really close to 200, right? |
Как близко ты к Тому? | How close are you to Tom? |
Близко близко. | You really go in. |
Близко, близко... | Near, near... |
Надпись рядом гласит Так близко к цели | The caption reads So close to making it... |
Не принимай это так близко к сердцу! | Don't take it so hard! |
Прямо к нам подошли, вот так близко. | Right up to us, like right up to here. |
Мы так близко, менее чем в миле. | We're so close, less than a mile. |
С трудом верится, что счастье так близко... | It's hard to believe happiness is so close... |
Близко, довольно близко. | Close, quite close. |
Близко, генерал, близко. | Close, General, close. |
Как близко вы получаете к нему? | How near do you get to it? |
Почему ты принимаешь это так близко к сердцу? | Why are you taking this so personally? |
Похожие Запросы : так близко, как - так близко, как - так близко - так близко - так близко - как близко - не так близко - не так близко - Далекое так близко - так как - так как - так как - так, как - так как - так как