Перевод "Делегация из под контроля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : делегация - перевод : из - перевод : из - перевод : под - перевод : под - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выходит из под контроля. | She's out of control. |
Афганистан ускользает из под контроля. | Afghanistan is slipping from control. |
Инфляция выходит из под контроля. | Inflation is getting out of control. |
Робот вышел из под контроля. | The robot went out of control. |
Всё вышло из под контроля. | Things got out of hand. |
Всё выходит из под контроля. | Things are getting out of hand. |
Всё вышло из под контроля. | Things got out of control. |
Всё вышло из под контроля. | It's all gotten out of control. |
Всё выходит из под контроля. | It's getting out of control. |
Ситуация вышла из под контроля. | The situation is out of control. |
Ситуация вышла из под контроля. | Things spun out of control. |
Ситуация выходит из под контроля. | Things are getting out of control. |
Ситуация выходит из под контроля. | The situation is getting out of hand. |
Том вышел из под контроля. | Tom is out of control. |
Иногда они выходят из под контроля . | Occasionally they spin out of control. |
Ситуация вышла из под контроля правительства. | The situation got out of the government's control. |
Ситуация вышла из под их контроля. | The situation got out of their control. |
Ситуация почти вышла из под контроля. | The situation almost got out of control. |
Ситуация быстро вышла из под контроля. | The situation quickly got out of hand. |
Это уже вышло из под контроля. | It's already out of control. |
Скоро всё вышло из под контроля. | Pretty soon it got a little bit out of control. |
Ситуация может выйти из под контроля. | Maybe things go wrong. |
И тут все вышло из под контроля, | Everything got outta control |
Но рулетка может выйти из под контроля. | But that wheel's liable to get out of hand. |
Другой сценарий выход из под контроля дефицита бюджета. | The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control. |
Но эти видео вышли из под моего контроля. | And those videos took on a life of their own. |
Более половины территории Йемена выходит из под контроля правительства. | More than half of Yemen s territory is falling out of government control. |
Будем надеяться, что ситуация не выйдет из под контроля. | Let's hope the situation doesn't get out of hand. |
Я не знал, что он вышел из под контроля. | I didn't know it was out of control. |
После этого ситуация быстро стала выходить из под контроля. | It was at this point that events began to rapidly overtake me. |
Корпоративная коррупция вышла из под контроля по двум основным причинам. | Corporate corruption is out of control for two main reasons. |
Когда восстание вышло из под контроля, Америка назначила иракское правительство. | When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government. |
В такой обстановке процветают вышедшие из под контроля банды преступников. | Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment. |
Это размышление о наших желаниях, которое вышло из под контроля. | It is the thinking about what we want that has gotten out of control. |
Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля. | Today s counter Enlightenment fashion can easily get out of hand. |
Ему поступили сигналы о том, что ситуация выходит из под контроля. | He had received reports that the situation was growing out of control. |
Супертехнологичное оружие древних всегда в конце концов выходит из под контроля. | Super technology weapons from the ancients always end up out of control. |
И именно в этот момент его Гиасс вышел из под контроля. | However, Marianne made a pact with C.C. |
Когда вы совершаете поджог, то это может выйти из под контроля . | Once you set one of these fires they can go way out of control. |
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из под контроля. | Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control. |
И мы начинаем сопротивляться, и всё начинает выходить из под контроля. | And we fight back, and it gets really ugly. |
Туберкулез также выходил из под контроля, и болезнь заполоняла Азию и Африку. | TB was also running out of control, with a massive disease burden in both Asia and Africa. |
Еще не слишком поздно предотвратить выход процесса подъема спада из под контроля. | It is not too late to prevent the boom bust process from getting out of hand. |
Вмешивается министр иностранных дел Казахстана, потому что ситуация выходит из под контроля. | Kazakhstan's foreign minister wades in, because this is really getting out of hand. With anger over the comments still raw in Kyrgyzstan, Kazakh foreign minister Erlan Idrissov said almost a month later on June 20 |
Мы считаем, что число и стоимость этих операций выходят из под контроля. | We feel that the sheer number and cost of these operations are getting out of hand. |
Похожие Запросы : Делегация из-под контроля - из-под контроля - шанс из-под контроля - значит, из-под контроля - делегация - газ, вышедший из-под контроля - из-под - из-под - из-под - из-под - делегация ЕС - бизнес-делегация - торговая делегация - делегация союза