Перевод "Дело в том " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : Дело в том - перевод : дело - перевод : дело - перевод :
ключевые слова : None Dealing Deal Point Business Truth Point Problem Thinking Same

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дело в том, сэр, дело в том...
The fact... The fact...
Но все дело в том. Все дело в том..
The thing of it is, though, the thing of it is
Дело в том...
The thing is...
Дело в том...
It's just that...
В чём дело, Том?
What's the matter, Tom?
В чём дело, Том?
What's the problem, Tom?
Том, в чём дело?
Tom, what's the matter?
Дело в том что...
Well, it's like this...
Дело в том, что...
Because...
Дело не в том.
One is not that.
Дело не в том.
It is not about that.
Ну, дело в том...
Well, that is...
Дело в том, Ти...
The thing is, Tee...
Да не в том дело...
But that's not the point!...
Том понял, в чем дело.
Tom realized what was up.
Том знает, в чём дело.
Tom knows what's up.
Дело не в тебе, Том.
This isn't about you, Tom.
Том, дело не в тебе.
Tom, this isn't about you.
В том то и дело.
That's the problem.
Нет, не в том дело...
No, not that...
Послушайте, дело не в том...
Not to rush you...
Просто дело в том, что...
It's just that...
В том то и дело.
Everything is here.
Том дело говорит.
Tom has a point.
Дело в том, что берёт верх
So one of the things is that it really takes over.
Дело в том, что Лен амёба .
And the reason he was, was that Len is a cold fish.
Том сказал, в чем было дело?
Did Tom say what it was about?
Том спросил меня, в чём дело.
Tom asked me what the matter was.
Том уже знал, в чём дело.
Tom already knew what was wrong.
Том хотел посмотреть, в чём дело.
Tom wanted to see what was up.
Дело в том, что нам небезразлично.
It's because we care.
Дело не только в том, что
It's not just the idea that,
Дело в том, что я ухожу.
I'm going.
Дело не в том, кто они.
It's not who they are, Nick.
Дело в том, что... мы учёные.
That is so. We are scientists.
Встань, милая. Но дело в том.
A good moral, if you're an oyster.
Дело в том, что она пустая.
Well, the fact is, it's empty.
Дело в том... мне нужны деньги.
But ... today I need money.
В дело в том, что нет ответа.
The point is, there's no answer.
Том знает своё дело.
Tom knows his business.
Том любил своё дело.
Tom loved what he was doing.
Дело 27 том 7.
Case number 27 volume 7.
Дело уже не в том, что я пионер технологии или защитник конфиденциальности Дело в том, что я родитель.
This is no longer me being a tech pioneer or a privacy advocate this is me being a parent.
Дело не в том, что я такой умный, дело в том, что я провожу больше времени, обдумывая задачи .
It's not that I'm so smart, it's just that I stay with problems longer.
Дело не в том, как одеваются женщины.
It s not about how women dress.

 

Похожие Запросы : Дело в том, - Дело в том, - но дело в том, - Дело в том, что - дело в том, что - в том - в том - в том - дело в - в том числе - в том смысле, - убеждены в том, - в том числе - удостовериться в том,