Перевод "Держитесь правой стороны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Держитесь правой стороны - перевод : Держитесь - перевод : стороны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Держитесь правой стороны. | Keep to the right. |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | So those on the right how (fortunate) are those on the right! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise). |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | Those on the Right what of those on the Right? |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! |
Собратья правой стороны Кто ж эти правой стороны собратья? | (First) those on the right hand what of those on the right hand? |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand! |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | As for those of the right hand how (happy) those of the right hand |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | So those on the right how (fortunate) are those on the right! |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | And those on the right how (fortunate) are those on the right! |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | The Companions of the Right (O Companions of the Right!) |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | Those on the right hand how happy shall those on the right hand be! |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | And the fellows on the right hand how be happy shall the fellows on the right hand be! |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise). |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | And those on the Right Hand, Who will be those on the Right Hand? |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | Those on the Right what of those on the Right? |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | And those on the Right what of those on the Right? |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right! |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | As for the People on the Right, how fortunate shall be the people on the Right! |
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | (First) those on the right hand what of those on the right hand? |
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны? | And those on the right hand what of those on the right hand? |
для владык правой стороны. | For those of the right hand. |
Эти владыки правой стороны! | They are the people of the right hand (and will succeed). |
кроме людей правой стороны. | Except those of the right hand |
Таковы люди правой стороны. | They are the people of the right hand (and will succeed). |
Они люди правой стороны. | They are the people of the right hand (and will succeed). |
Помимо (братьев) правой стороны. | Except those of the right hand |
для владык правой стороны. | For those on the right. |
Эти владыки правой стороны! | These are the people of the right. |
кроме людей правой стороны. | Except those on the right side. |
Таковы люди правой стороны. | These are the people of the right. |
Они люди правой стороны. | These are the people of the right. |
Помимо (братьев) правой стороны. | Except those on the right side. |
для владык правой стороны. | like of age for the Companions of the Right. |
Эти владыки правой стороны! | Those are the Companions of the Right Hand. |
кроме людей правой стороны. | save the Companions of the Right |
Таковы люди правой стороны. | Those are the Companions of the Right Hand. |
Они люди правой стороны. | Those are the Companions of the Right Hand. |
Помимо (братьев) правой стороны. | save the Companions of the Right |
для владык правой стороны. | For the fellows on the right hand. |
Эти владыки правой стороны! | These are the fellows of the righthand. |
Похожие Запросы : держитесь левой стороны - с правой стороны - держитесь крепче - держитесь вместе - щелкните правой - замена правой - удержание правой - запах правой - Держитесь до предела - вращение правой руки - инструкции по правой - правилу правой руки - правой рукой кувшин