Перевод "Доводы для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : Доводы для - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Arguments Argument Argue Points Reasons

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но являются ли такие доводы разумными инвестициями для общества?
Such sentiments, no surprise, are strongly voiced by business leaders who live off such subsidies. But are such pleas smart investments for society?
Но являются ли такие доводы разумными инвестициями для общества?
But are such pleas smart investments for society?
Но являются ли подобные доводы уместным основанием для подобного спора?
But are these really the proper terms on which this debate should be held?
Доводы Олега Кашина
Oleg Kashin's argument
Каковы ваши доводы?
What would be your reason?
Его доводы звучат разумно.
His arguments sound reasonable.
Доводы Шиллера звучали убедительно.
Shiller s arguments were compelling.
микрофон. Каковы ваши доводы?
What would be your reason?
Доводы против этого следующие.
The reasons against this are as follows.
Это подкрепляет мои доводы.
That supports my arguments.
Обосновываю свои доводы следующим
My reasons are the following
Хотите знать их доводы?
You want all the excuses?
Их доводы такие бессмысленные.
Aren't the dietmen unreasonable?
подготавливала юридические доводы для поручений о сборе доказательств и для досудебных слушаний по делам обвинения
Prepared legal arguments for a commission evidence application and for pre trial hearings in a prosecution case
Эти доводы убедили и меня.
They certainly convinced me, too.
Такие доводы не соответствуют действительности.
Such claims do not comport with reality.
Такие доводы не соответствуют действительности.
Such talk does not correspond to the facts.
Суд счел эти доводы необоснованными.
The court held that these submissions did not have merit.
IV. ДОВОДЫ В ПОДДЕРЖКУ ДИВЕРСИФИКАЦИИ
IV. THE CASE FOR DIVERSIFICATION
Доктор Бомб, изложите свои доводы.
Doctor Bomb. State your case.
Но что данные доводы действительно означают для перспективности инвестиций в дома в супергородах?
But what do these arguments really mean for the outlook for investments in homes in superstar cities?
Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день.
Have you no sense indeed?
Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день.
So have you no sense?
Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день.
Have you no understanding?'
Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день.
Have you (Jews) then no understanding?
Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день.
Do you not understand?
Таким образом, они сами дают против себя доводы для обвинения в Судный день.
Have ye then no sense?
Доводы за глобальный финансово операционный налог
The Case for a Global Financial Transaction Tax
Но нет же эти доводы несостоятельны !
Nay!
Доводы, которыми я руководствовался, излагаются ниже
My reasons are set out hereunder.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы.
There'll be huge professional arguments as well.
И, если Вы можете понимать доводы,
And if you can understand arguments, you can understand reasons.
Как же мы собираемся изучать доводы?
How are we going to study arguments?
Не хочу слушать твои доводы, Марича.
I'll hear no arguments from you, Mareecha.
И у него есть веские доводы.
And he's got a strong case.
Мой брат передал мне ваши доводы .
My brother told me your reasons.
2.5 Основанием для подачи апелляционной жалобы на решения об отклонении конституционного ходатайства послужили следующие доводы
2.5 The appeal against the dismissal of the constitutional motion was based on the following grounds
Но доводы против дополнительного стимулирования также сильны.
But the case against additional stimulus is also strong.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
The reasoning behind the tests seemed unimpeachable.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания.
But the Scientists argument was sobering, and demands attention.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно.
Greenspan listened patiently and quietly to Bernanke s logic.
Почему же мои доводы не встречают понимания?
Why is my reasoning dismissed out of hand?
Также я хочу внимательно выслушать его доводы.
I also want to listen carefully to what he has to say.
Хотя доводы были рациональны, его не убедили.
Although the arguments were rational, he was not convinced.
Тем не менее мы готовы выслушать доводы.
We nevertheless remain open to persuasion.

 

Похожие Запросы : доводы против - Доводы пользователей - Доводы сделаны - Доводы открыты - доводы против - Доводы документов - доводы в пользу - доводы в пользу - Камера готовы Доводы - привел доводы в пользу - доводы 'за' и 'против' - веские доводы в пользу - приводятся доводы в пользу - это приводит доводы в пользу