Перевод "Заявление о раскрытии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление о раскрытии - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Показать дискуссию полностью при раскрытии | Show whole thread on expanding |
Показать дискуссию полностью при раскрытии | Show whole thread on expanding |
Ричард обвиняет Доктора в раскрытии плана сестре. | Richard is amused, and asks the Doctor to join his court. |
Возможности при раскрытии твитов в Вашей ленте | Expanding Tweets in your Home Timeline |
Остальная часть пункта 1 и комментарий к этой статье касаются вопроса о раскрытии информации. | The remainder of paragraph (1) and of the commentary on the article addresses the issue of disclosure of information. |
Заявление о признании | Declaration of acceptance |
Заявление о воровстве. | The report of the theft? |
Заявление о целях организации | Statement of Organization's Goals |
D. Заявление о соблюдении | D. Statement on compliance |
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения | (d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance |
Г н д'Аллер (Канада) говорит, что обязатель ство о раскрытии информации ничего не даст без положения о последствиях его несоблюдения. | Mr. D'Allaire (Canada) said that a disclosure obligation would have no effect without provision for the consequences of failure to comply with that obligation. |
Заявление о применении главы V | Declaration on application of chapter V |
Заявление о 2 годах смешны. | These statements about two year moratorium are ridiculous. |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе | Strategic long term vision statement. |
Заявление о непредвиденных вакансиях 10 | Solemn declaration 10 |
Разработать заявление о задачах, т.е. | Define a mission statement, that is, the basic goal for implementing human rights education in the school system. |
одно заявление о выходе из ДНЯО | one stated withdrawal from the NPT |
Как мне сделать заявление о краже? | How do I report a theft? |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО. | UNIDO strategic long term vision statement. |
Устное заявление о праве на развитие. | Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, Geneva, Jul. Aug. |
Заявление о стратегической долгосрочной пер спективе | Strategic long term vision statement. |
Заявление о стратегической долгосроч ной перспективе | Strategic long term vision statement |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО. | UNIDO strategic long term vision statement. |
Заявление о мерах по нормализации обстановки | ANNOUNCEMENT OF MEASURES FOR THE NORMALIZATION OF THE |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЯ ПО ВОПРОСУ О | STATEMENT BY THE GOVERNMENT OF CHINA ON THE QUESTION OF |
I. ЗАЯВЛЕНИЕ О СРЕДСТВАХ, ОХВАТЫВАЕМЫХ ПЛАНОМ | I. Declaration of items subject to the plan |
Заявление о приеме (A 49 679) | Application for admission (A 49 679) |
Чем больше людей будет знать о Раскрытии, понимая его преимущества, тем плавнее будет переход от планетарного общества к галактическому. | The more people that are aware of Disclosure, who realize its benefits, the smoother the transition will be from a planetary society to a galactic society. |
Обработка запросов о раскрытии информации, которая считается конфиденциальной, включая предоставление общей информации о химических свойствах и причинах изъятия другой информации (пункт 3, статья 12) | Each country will need to decide the best way to enforce the reporting obligations, including the requirement for owners and operators to assure the quality of the information that they report. This could be done via existing systems of controlling polluting facilities, e.g., environmental inspectorates, or other administrative systems for enforcing environmental obligations. |
Том подал заявление о приёме на работу. | Tom applied for the job. |
Том заполнил заявление о приёме на работу. | Tom filled out the job application form. |
Заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта | Declaration of conformity for a body assembled from a kit |
Заявление о последствиях для бюджета по программам | Statements of programme budget implications |
Заявление Председателя Минской конференции СБСЕ о наступательных | Statement by the Chairman of the CSCE Minsk Conference on the |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПО ВОПРОСУ О ПОЛОЖЕНИИ В ЛИВАНЕ | Statement on the situation in Lebanon |
Заявление о положении в регионе, опубликованное Министерством | Statement issued on 6 September 1993 by the Ministry |
Заявление Европейского союза по вопросу о Гватемале, | Declaration by the European Union on Guatemala, issued |
Заявление относительно присоединения Кыргызстана к Договору о | Statement on the accession of Kyrgyzstan to the Treaty on the |
Совместное заявление сторон, подписавших Соглашение о статусе | Joint statement dated 28 September 1994 by the signatories to the |
Заявление правительства Китая о гарантии безопасности Украины, | Statement of the Chinese Government on the security assurance |
Они считают Принцессу сумасшедшей. Заявление? О параличе? | The Princess is crazy, how can the Royal Family announce the paralysis of her lower body? |
Вам просто надо подписать заявление о продлении. | All we'll need on that is for you to sign the application for renewal. |
Это заявление в суд о расторжении брака. | That's a petition for divorce. |
Заявление в рамках Рабочей группы по транснациональным корпорациям (2 августа) заявление о поощрении и защите прав человека (7 августа) заявление о кризисе в Македонии (8 июля). | Statement in the Working Group on Transnational Corporations (Aug. 2) statement about the promotion and protection of human rights (Aug. 7) statement about the Macedonian crisis (Jul. |
Положения о раскрытии информации по вопросам корпоративного управления должны распространяться на сведения о структурах корпоративного управления, позволяющих оценивать эти виды рисков, управлять ими и сообщать о них. | The corporate governance structures in place to assess, manage and report on these types of risks should be the subject of corporate governance disclosure. |
Похожие Запросы : о раскрытии - положения о раскрытии - Просьба о раскрытии - уведомление о раскрытии - уведомление о раскрытии - заявление о - заявление о - заявление о - законом обязательство о раскрытии - в раскрытии - в раскрытии - при раскрытии - законы о раскрытии финансовой информации - Отчеты о раскрытии финансовой информации