Перевод "Заявление урегулирования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление урегулирования - перевод : заявление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совместное заявление отражает нашу принципиальную позицию в отношении урегулирования ядерной проблемы.
The joint statement issued at that meeting reflects our principled position on the resolution of the nuclear issue.
мирного урегулирования
process of peaceful settlement
Заявление
Declaration
ЗАЯВЛЕНИЕ
of the Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran,
Заявление
Statement
ЗАЯВЛЕНИЕ
of the Republic of Armenia of the Kyrgyz Republic
Заявление
as well as implementing the outcomes of the major
процедуры урегулирования споров
Dispute resolution procedures
урегулирования конфликтов
Conflict resolution
Абсурдное заявление?
A preposterous claim?
Заявление секретариата
Statements by the secretariat
Заявление Председателя
Statement by the Chair.
Заявление Председателя
Statement by the Chair
Заявление Юрисконсульта.
Statement by the Legal Counsel.
Заявление правительства
Communiqué from the Government
Устное заявление
Oral statement
ЗАЯВЛЕНИЕ ПАРЛАМЕНТАРИЕВ
Sixth Round Table of Members of Parliament
Вступительное заявление
Introduction
Заявление Администратора
Statement by the Administrator
Заявление Люксембурга.
Statement of Luxembourg.
Заявление министров
The text of the declaration read as follows
Заявление Председателя
Statement of the Chairperson
Заявление Председателя
STATEMENT BY THE PRESIDENT
Устное заявление
requirements Oral statement
ЗАЯВЛЕНИЕ КОНТРОЛЕРА
STATEMENT BY THE CONTROLLER
СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
JOINT STATEMENT
Заявление гласит
The statement read
Заявление Председателя
Statement by the
Заявление Докладчика
Statement of the Rapporteur
I. ЗАЯВЛЕНИЕ
I. STATEMENT
Заявление 88
Application No. 88
Ктоможетподавать заявление?
Based on the ENPI regulation priority will be given to
3амечательное заявление.
Marvelous sensation. Oh, Roy, do be sensible.
Обсуждение процедур урегулирования споров
Discussion on dispute settlement procedures
Совершенствование системы урегулирования конфликтов.
Strengthening the conflict resolution system.
Необходимо интенсифицировать поиски урегулирования.
The search for a settlement should be accelerated.
мирного урегулирования в Кашмире?
Will you seek a peaceful settlement of Kashmir?
Ее исковое заявление суд отклонил, а заявление против нее принял.
However, the court rejected her case while a counter case filed by her opponent was allowed.
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
Это невероятное заявление.
That is an incredible claim.
Том сделал заявление.
Tom made a statement.
Я сделал заявление.
I made a statement.
Том сделал заявление.
Tom has made a statement.
Председатель сделал заявление.
The Chairman spoke.
Координатор сделал заявление.
The Facilitator made a statement.

 

Похожие Запросы : заявление заявление - план урегулирования - интерес урегулирования - пункт урегулирования - класс урегулирования - урегулирования споров - пакет урегулирования - советы урегулирования - после урегулирования - фаза урегулирования - программа урегулирования - бонус урегулирования - попытка урегулирования - баланс урегулирования