Перевод "Как подтвердить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но как как мне подтвердить эту теорию? | But how am I going to how am I going to deal with that hypothesis? |
Но как как мне подтвердить эту теорию? | But how am I going to deal with that hypothesis? |
Спрогнозировать или подтвердить это, как правило, сложно. | This is usually difficult to predict and to demonstrate. |
Как обычно, нажмите Применить, чтобы подтвердить изменения. | As usual, click Apply to save your changes permanently. |
Подтвердить | Confirm |
подтвердить | To affirm |
Подтвердить | Confirm |
Подтвердить очистку | Confirm clear |
Подтвердить выход | Confirm logout |
Подтвердить доставку | Confirm Delivery |
Подтвердить сохранение | Confirm Save |
Подтвердить пароль? | Confirm passkey? |
Могу подтвердить. | I can vouch for that. |
Подтвердить новую игру | New game confirmation |
Подтвердить удаление загрузки | Confirm transfer delete |
Придете подтвердить сказанное. | You'll put this in writing. |
Я могу это подтвердить. | I can confirm this. |
Ты можешь это подтвердить? | Can you confirm that? |
Вы можете это подтвердить? | Can you confirm that? |
подтвердить оказание поддержки Ливану | To affirm support for Lebanon |
Посмотрим, получится ли подтвердить. | Let's see if I can confirm that. |
Ктонибудь может это подтвердить? | Can anyone confirm this? |
Да, подтвердить факт самоубийства. | I understand. |
Разумеется, она может подтвердить. | Oh, she'll verify this, of course. |
Кто может это подтвердить? | Can anyone confirm this? Your colonel. |
Я могу подтвердить, что в Нигере отсутствует такое явление, как дети солдаты. | I can affirm that Niger has not experienced the phenomenon of child soldiers. |
Практически никто в Еврокомиссии не желает, как кажется, подтвердить глубину постигшего ЕС кризиса. | Hardly anyone on the European Council seems willing even to acknowledge the depth of the EU crisis. |
В такие моменты, как сегодня, международное сообщество должно подтвердить свой долг оказывать помощь. | The international community, on occasions such as today, must reaffirm its duty to help. |
Эту информацию не удалось подтвердить. | It was not possible to confirm this information. |
Кто нибудь может это подтвердить? | Can anyone verify that? |
Я не могу это подтвердить. | I can't confirm this. |
Я не могу это подтвердить. | I can't confirm that. |
Полиция смогла подтвердить алиби Тома. | The police were able to verify Tom's alibi. |
Кто нибудь может это подтвердить? | Can anyone confirm that? |
Необходимо вновь подтвердить четыре принципа. | Four principles needed to be reaffirmed. |
Он может вам все подтвердить. | He'll corroborate everything. |
Ты должна проверить и подтвердить. | Am I in pain? Is this unbearable?' |
Я могу подтвердить это численно. | And I've got the numbers to prove it. |
Мои слуги могут это подтвердить. | My servants can confirm my whereabouts. |
И можете подтвердить подлинность модели. | In fact, the only one who knows whether they're genuine or not. |
Ничего я не могу подтвердить! | I can verify nothing for you. |
Мне нужно подтвердить роль Гарафоло. | I have to let Miss Gorafali know about the role. |
Вот, синьор агент может подтвердить! | There's a policeman here who can confirm it |
Это количество трудно подтвердить, так как GTAm не имеет своего собственного номера серии шасси. | This number is difficult to verify as the GTAm's didn't have their own specific chassis number series. |
Эта взаимосвязь, конечно, многогранна, как это могут подтвердить нам те, кто работает на местах. | This is, of course, a manifold relationship, as those who are working on the ground will be able to tell us. |
Похожие Запросы : подтвердить, как указано - кратко подтвердить - подтвердить предложение - Подтвердить Email - подтвердить понимание - подтвердить приверженность - подтвердить баланс - подтвердить истинность - подтвердить информацию, - подтвердить уничтожение - подтвердить сумму - отказался подтвердить - подтвердить решение