Перевод "Красивые манеры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Манеры? | My methods? |
Берлинские манеры. | Berlin manners. |
Манеры школьницы. | The schoolgirl manner. |
Где твои манеры? | Where are your manners? |
Манеры в сети | Online Manners |
Что за манеры? | Where did you learn your manners? |
Где твои манеры? | You're without any manners! |
Воздействие манеры поведения. | Behavioral influences. |
Где твои манеры? | No. |
Где твои манеры? | Ain't you got no manners? |
Узнаю твои манеры. | I recognize your style. |
Это плохие манеры. | It ain't good form, you know. |
Что за манеры? | Go on! |
И манеры тоже. | So are your methods. |
Он усвоил хорошие манеры. | He has learnt manners. |
У него грубые манеры. | He has rough manners. |
У неё элегантные манеры. | She has an elegant manner. |
У неё прекрасные манеры. | She has fine manners. |
У тебя дурные манеры. | You have bad manners. |
У Тома хорошие манеры. | Tom has good manners. |
Мои манеры убедили их. | My manner had convinced them. |
У тебя безупречные манеры. | Your manners are impeccable. |
(Что за манеры!) Однако... | What manners! All the same... |
Что за манеры, дети! | Manners, children. Here! |
Твои манеры очень дешёвые. | Your kind come a dime a dozen. |
Хорошая еда, хорошие манеры! | Good food, good manners! |
Это красивые штучки. Очень красивые. | Nothing but the finest things. |
У неё очень хорошие манеры. | She has very good manners. |
Грубые манеры Тома напугали детей. | Tom's rough manner frightened the children. |
Что у вас за манеры? | Here, here, here. Where's your manners, anyhow? |
Мне не нравятся его манеры. | I don't like the way he's pushing you around. |
Что за дурные манеры, МакНамара! | That's a bad habit you got there, McNamara. |
Мне не нравятся ваши манеры. | I don't like your manners! |
Дорогой, у тебя ужасные манеры. | Darling, you have got a terrible disposition, haven't you? |
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. | Manners before morals, Lord Windermere. |
Хорошие манеры, будь я проклят! | Good form, Mr Smee? |
Этот мальчик унаследовал его манеры. | The boy has got a certain manner. |
Кажется, я растерял свои манеры. | I guess I lost my manners. |
Послушайте, оставьте свои странные манеры. | Listen to me, Dax. You can cut out this fancy talk with me, understand? |
Красивые. | Beautiful. Beautiful. |
Красивые. | Great. |
Аннан имеет спокойные, полные достоинства манеры. | Annan usually maintains an unruffled, dignified demeanor. |
Нет, нет, есть взгляды, есть манеры. | No, no there are such things as looks and ways of behaving. |
Его манеры не соответствуют манерам джентльмена. | His manners aren't those of a gentleman. |
Бэк Ын Чо, где твои манеры? | Baek Eun Jo, you have no manners. |
Похожие Запросы : плохие манеры - социальные манеры - время манеры - манеры говорить - манеры общения - возражают манеры - безупречные манеры - Научите манеры - изящные манеры - хорошие манеры - мягкие манеры - Использование манеры - промахов манеры