Перевод "мягкие манеры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мягкие манеры - перевод : манеры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Манеры?
My methods?
Убедитесь что мягкие пузыри действительно мягкие.
Make sure the soft bubbles are really soft.
Берлинские манеры.
Berlin manners.
Манеры школьницы.
The schoolgirl manner.
Мягкие приземления
Soft Landings
Где твои манеры?
Where are your manners?
Манеры в сети
Online Manners
Что за манеры?
Where did you learn your manners?
Где твои манеры?
You're without any manners!
Воздействие манеры поведения.
Behavioral influences.
Где твои манеры?
No.
Где твои манеры?
Ain't you got no manners?
Узнаю твои манеры.
I recognize your style.
Это плохие манеры.
It ain't good form, you know.
Что за манеры?
Go on!
И манеры тоже.
So are your methods.
Очень мягкие движения.
Very soft flowy movements.
Полевые мягкие резервуары
Field bladders
Топливные резервуары, мягкие
Fuel bladders
Люди дружелюбны, мягкие
People are more friendly, more relaxed.
Он усвоил хорошие манеры.
He has learnt manners.
У него грубые манеры.
He has rough manners.
У неё элегантные манеры.
She has an elegant manner.
У неё прекрасные манеры.
She has fine manners.
У тебя дурные манеры.
You have bad manners.
У Тома хорошие манеры.
Tom has good manners.
Мои манеры убедили их.
My manner had convinced them.
У тебя безупречные манеры.
Your manners are impeccable.
(Что за манеры!) Однако...
What manners! All the same...
Что за манеры, дети!
Manners, children. Here!
Твои манеры очень дешёвые.
Your kind come a dime a dozen.
Хорошая еда, хорошие манеры!
Good food, good manners!
У тебя мягкие руки.
You have soft hands.
Такие теплые, мягкие, сладкие.
So warm, soft and sweet.
Re Cutting мягкие губки
Re cutting your soft jaws
Нежныйаромат, мягкие шелковые подушки...
Fleet hours Gentle perfume And cushions that are silk and soft
У тебя мягкие губы.
Your lips are soft.
У неё очень хорошие манеры.
She has very good manners.
Грубые манеры Тома напугали детей.
Tom's rough manner frightened the children.
Что у вас за манеры?
Here, here, here. Where's your manners, anyhow?
Мне не нравятся его манеры.
I don't like the way he's pushing you around.
Что за дурные манеры, МакНамара!
That's a bad habit you got there, McNamara.
Мне не нравятся ваши манеры.
I don't like your manners!
Дорогой, у тебя ужасные манеры.
Darling, you have got a terrible disposition, haven't you?
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир.
Manners before morals, Lord Windermere.

 

Похожие Запросы : плохие манеры - социальные манеры - Красивые манеры - время манеры - манеры говорить - манеры общения - возражают манеры - безупречные манеры - Научите манеры - изящные манеры - хорошие манеры - Использование манеры - промахов манеры