Перевод "Набирать землю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Набирать землю - перевод :
ключевые слова : Ground Down Land Earth Earth Dial Gaining Weight Gain Putting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как набирать очки
How to gain Points
Он начинает набирать высоту.
He's starting to make his climb.
И отправились набирать учеников.
And they went looking for students.
Это будет набирать скорость.
It's going to pick up speed.
Он хотел набирать очки.
He wanted to keep score.
Мы начали набирать материал.
76 countries in the last 12 years, I've visited. And I've always spoken to women and children wherever I've gone.
Я внезапно начал набирать вес.
I've suddenly started to gain weight.
Самолёт начал быстро набирать высоту.
The plane began to climb rapidly.
Мирный процесс продолжает набирать темпы.
The peace process continues to gain momentum.
Пока сезон, надо набирать их.
You have to grab these when they're in season.
То же самое, но набирать меньше )
The same, with less work )
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Mexico, too, has begun to mobilize significant technological prowess.
Группа митинга очень быстро стала набирать популярность.
The group for the demonstration very quickly started to acquire popularity.
Том взял телефон и начал набирать номер.
Tom picked up the telephone and started dialing.
Более крупные демонстрации Разноцветной революции продолжают набирать силу.
These bigger 'Colorful Revolution' protests continue to gain momentum.
Он также обнаружил, что может набирать и воздух.
He found that he could suck in air as well.
Будет ли эта тенденция в будущем набирать силу?
Would the trend become more pronounced in the future?
Мне нужно набирать быстро, чтобы успевать за другими.
I need to type fast and to jump right in.
Я немедленно пойду набирать команду для возведения виселиц.
I'll immediately go and start a crew building a gallows.
Это будет происходить поначалу постепенно. Это будет набирать скорость.
It's going to come gradually at first. It's going to pick up speed.
Колокол Свободы 7 начал набирать воду и быстро погружаться.
The Liberty Bell 7 began taking on water and was sinking fast.
Без шуток! ...я буду спать, жрать, в весе набирать.
No joke! ...I'll sleep, eat, lift weights.
Но разве кто то хочет набирать ссылки целый день?
But who wants to be typing in links all day?
Второй неизвестный непристойный секрет счастья и здоровья набирать вес.
The second unknown dirty secret to happiness and health gaining weight.
Ты сошел с ума, раз пришел сюда набирать толпу.
You must be crazy comin' in here to raise a posse.
Меня не особо волнуют ошибки, мне важнее быстрее набирать текст.
I don't worry about my spelling I rather go for speed typing.
А, может, человек стал дольше набирать телефонные номера, чем раньше?
Are you having more trouble dialing the phone than you used to?
Так крикет стал набирать популярность, он стал привлекать большие капиталы.
And so cricket started becoming big cricket started bringing riches in.
Теперь они стали набирать этих людей для службы живыми, дышащими ботами.
Now they recruited these people to serve as living, breathing bots.
Пользователь начинает набирать название программы или файла, который он хочет запустить.
The user then starts typing the name of the program or file they wish to launch.
С момента проведения выборов в Ираке продолжает набирать силу политический процесс.
Since the elections, the political process has continued to unfold in Iraq.
Теперь, на четвертом году репрессий, кашмирская борьба продолжает набирать внутреннюю силу.
Now, in the fourth year, the Kashmiri struggle continues to gather internal strength.
Я обещаю, что, начиная с четверга, мы будем быстро набирать темп.
little bit slow. I promise starting on Thursday we're going to pick up the pace considerably.
Также можно увидеть, что проигрыватели стали набирать популярность скрытая точка перегиба.
And it started to take off. And you can see that the units started to trend up, the hidden inflection point it was taking off.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос.
Then I tried typing words on my laptop and using its built in voice.
Я пытался позвонить Тому, но вместо этого я продолжаю случайно тебя набирать.
I've been trying to call Tom, but I keep accidentally calling you instead.
Это означало, что набирать зоновый код нужно было даже для местных звонков.
This means that the area code must be dialed, even for local calls.
Через шесть месяцев продукт вышел на рынок и IMVU начала набирать пользователей .
Within six months, IMVU was released and began to receive customers.
Других лиц, выполняющих функции, не обеспечиваемые персоналом, можно набирать в качестве консультантов.
Other persons carrying out non staff functions may be recruited as consultants.
Организации студентов всегда будут пользоваться правом набирать членов и предоставлять услуги студентам.
Student organizations will always be free to recruit members and offer services to students.
Процесс планирования будущего начнет набирать темпы в ближайшие месяцы, а не годы.
The process of planning the future would gain rapid momentum in the coming months, not years.
Под землю, под землю.
Underground, underground.
Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё.
Rather than typing a keyword to find something, I put my objects on top of it.
Однако и среди геев распространение bareback секса в последнее десятилетие начало набирать силу.
Bareback sex is physical sexual activity, especially sexual penetration, without the use of a condom.
Доусон подписала контракт с EMI и начала работать и набирать популярность в Великобритании.
So Dawson signed a recording contract with EMI and was now musically based in the UK.

 

Похожие Запросы : набирать скорость - набирать скорость - набирать очки - набирать очки - продолжают набирать - набирать высоту - набирать популярность - набирать высоту - набирать номер - набирать обороты - набирать обороты - Набирать лучшие - набирать силу - набирать новых сотрудников