Перевод "Наилучшие результаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Результаты - перевод : наилучшие результаты - перевод : Наилучшие результаты - перевод : Наилучшие результаты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какая политика может принести наилучшие результаты?
Which policies work best?
Наилучшие результаты были достигнуты на высших ступенях системы образования.
The best result had been achieved in the higher levels of education.
На выборах 2009 года наилучшие результаты (49 процентов голосов) показали местные коммунисты.
In the elections of 2009 the best results (49 percent of the vote) showed local communists.
Наилучшие результаты в борьбе с нищетой дают те программы, которые осуществляет само население.
In India, the successful poverty eradication programmes were those that were self sustaining.
Наилучшие результаты могут быть представлены в онлайн таблицах, которые содержат список самых быстрых прохождений карт.
The best times can be submitted to online high score tables, which are keeping track of the fastest times for particular maps.
Она выразила надежду на то, что правительству Бангладеш удастся отразить наилучшие результаты в его третьем периодическом докладе.
She hoped that the Government of Bangladesh would be able to show the best possible results in its third periodic report.
С этой целью все результаты должны подвергаться оценке в рамках сети, и лишь наилучшие образцы должны распространяться.
To this end, all the outputs should be submitted to evaluation within the network and only the best outputs should be disseminated.
И мои наилучшие...
I'm in a fine fix.
Мои наилучшие пожелания
With our best wishes.
21. Хотя деятельность по развитию дает наилучшие результаты в условиях мира, ее следует начинать еще до окончания военных действий.
21. Although development activities yield their best results in conditions of peace, they should start prior to the end of hostilities.
Вот почему вы наилучшие.
That's why you're the best.
И мои наилучшие пожелания.
Give them my respects.
Наилучшие пожелания вашему отцу.
Please give my best to your father.
Наилучшие пожелания от всех нас.
Best wishes from all of us.
Наилучшие интересы ребенка (статья 3)
In light of article 3 of the Convention, States parties must guarantee that in all activities and programmes concerning children, whether undertaken in public or private early childhood institutions, the best interests of the child shall be a primary consideration.
Для профессиональной печати или печати на принтере, подключенном к компьютеру, наилучшие результаты обеспечивает разрешение 300 точек дюйм, особенно для цветных изображений..
For professional print or the printer attached to your computer, 300dpi will yield the best results, especially for color..
Передайте мои наилучшие пожелания Вашей семье.
Give my best regards to your family.
Какими свойствами обладают наилучшие функционалистские здания?
Which Functionalist buildings are the best?
Передайте ему мои наилучшие пожелания, господин.
My regards to him, sir.
Майор Кэллоуэй передает наилучшие пожелания, сэр.
Major Calloway's compliments, sir. Here's the ticket for the plane tomorrow.
В недавних выпускниках нуждаются законодательные и административные учреждения, чтобы проанализировать правовую инфраструктуру финансов и регулировать их так, чтобы они давали наилучшие результаты для общества.
Recent graduates are needed in legislative and administrative agencies to analyze the legal infrastructure of finance, and regulate it so that it produces the greatest results for society.
Мои родители передают вам свои наилучшие пожелания.
My parents send you their best regards.
Ну что ж, мои наилучшие пожелания маркизу.
Well, my compliments to the duke.
С вами наша любовь и наилучшие пожелания.
Our love, and very best wishes.
Например, наилучшие результаты борьбы с диареей достигаются с помощью профилактических и лечебных мер, которые подкрепляются деятельностью в секторах здравоохранения, образования, питания, водоснабжения, санитарии и гигиены.
Diarrhoeal disease is best tackled, for example, through preventive and curative interventions involving inputs from the health, education, nutrition and WASH sectors.
Примите же наилучшие пожелания в отношении продуктивной сессии .
Please accept my best wishes for a productive session.
а. наилучшие практические методы борьбы с похищениями людей
Best practices in countering kidnapping
Наилучшие экономические показатели были достигнуты в развивающихся странах.
The most encouraging statistics related to the economic performance of the developing countries.
Нам нужно выработать наилучшие математические модели, наиболее непротиворечивые.
We need to make the best mathematical models we can, the most consistent ones.
Доктор Джекилл, мои наилучшие пожелания будущей миссис Джекилл.
Dr. Jekyll! And my best wishes to the Mrs. Jekyll as is to be. Thank you.
Установление норм, позволяющих поощрять различные заинтересованные стороны играть ту роль, которая обеспечивает наилучшие результаты, является имеющимся у правительства вариантом содействия эффективным процессам с участием многих участников.
Setting rules to encourage various stakeholders to play roles that provide the best results is an option that Governments have at their disposal to facilitate productive multi stakeholder processes.
Мои наилучшие пожелания всем бенгальским друзъям на Pahela Boishakh.
My good wishes to all the Bengali friends on Pahela Boishakh.
Передайте мои наилучшие пожелания разумной молодой леди с вами.
Give my regards to that intelligent young woman.
Цель координации на уровне Центральных учреждений и на местах состоит в том, чтобы обеспечить по возможности наилучшие результаты путем эффективного использования донорских ресурсов, избегая при этом дублирования усилий.
The objective of coordination at Headquarters level and in the field is to ensure the best possible outcome through efficient use of available donor resources with no duplication of effort.
Судя по опыту некоторых членов КСР, использование в области концепции ведущего учреждения не всегда приносило наилучшие результаты закупок, и что в этой связи важно поддерживать определенную степень гибкости.
In the experience of some members of CEB, the best procurement results have not always been obtained by relying on the concept of lead agency and it is important to maintain a degree of flexibility in this regard.
Изменить текст этого подпункта следующим образом НИМ наилучшие имеющиеся методы .
Add NACE Nomenclature of Economic Activities
Мы передаем ему наши теплые поздравления и наилучшие пожелания успеха.
We convey to him our warmest congratulations and every good wish for success.
Это по существу, работа менеджеров было выбрать наилучшие возможные лица.
That fundamentally, the job of managers was to select the best possible person.
А иначе я сожалею и шлю наилучшие пожелания. Искренне твой...
Otherwise, with profound regrets and all best wishes, yours very sincer...
Как показывает опыт, привлечение иностранных экспертов консультантов не всегда гарантирует наилучшие результаты с точки зрения эффективного обмена знаниями и последующей деятельности, особенно если экспертная помощь и консультации носят временный характер.
Experiences show that deploying foreign expert consultants may not necessarily achieve the best results in terms of effective exchange and follow up, especially when such expertise or consultancy is deployed on a short term basis.
Результаты
y n TYPE 1
Результаты
The impact
Результаты
C. Results
Результаты
Results
Результаты
Results

 

Похожие Запросы : наилучшие пожелания - наилучшие нужный - наилучшие условия - наилучшие показатели - наилучшие перспективы - наилучшие пожелания - наилучшие пожелания - наилучшие условия - наши наилучшие пожелания - наилучшие имеющиеся методы - и наилучшие пожелания - наилучшие возможные ставки