Перевод "наилучшие имеющиеся методы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
методы - перевод : методы - перевод : наилучшие имеющиеся методы - перевод : наилучшие имеющиеся методы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Изменить текст этого подпункта следующим образом НИМ наилучшие имеющиеся методы . | Add NACE Nomenclature of Economic Activities |
Наилучшие имеющиеся технологии означают наиболее эффективную и современную стадию развития деятельности и методы ее осуществления. | Best available techniques means the most effective and advanced stage in the development of activities and their methods of operations. |
1 Указанные категории крупных источников являются категориями, для которых в приложении V указаны наилучшие имеющиеся методы. | 1 The major source categories listed are those for which annex V identifies best available techniques. |
а. наилучшие практические методы борьбы с похищениями людей | Best practices in countering kidnapping |
4.1 Имеющиеся альтернативные средства, методы и стратегии | 4.1 Existing alternative tools, methods and strategies |
6.1.2 Наилучшие Имеющиеся Технологии как основа для выдачи разрешения (Этап 2) | 6.1.2 Best Available Techniques as a basis for a permit to be issued (Step 2) |
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. | By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided. |
Они создают среду, в которой учителя работают вместе, чтобы сформировать наилучшие методы. | They provide an environment also in which teachers work together to frame good practice. |
Часто оптимальная экономическая политика и наилучшие методы организации бывают недостижимыми или даже нежелательными. | Often, optimal economic policies and best practices are not attainable or even desirable. |
Был создан каталог, содержащий наилучшие имеющиеся данные для всех звёзд вплоть до 11 звёздной величины. | They produced a catalog containing the best available data for all stars to magnitude 11. |
Директива ИПЗК требует, чтобы промышленные предприятия использовали наилучшие имеющиеся технологии (НИТ), юридическое определение этому термину таково | The IPPC Directive requires that industrial installations be based on best available techniques (BAT), the legal definition of the term is as follows |
а) партнерство на практике наилучшие методы осуществления комплексных стратегий предупреждения и сокращения масштабов злоупотребления наркотиками | (a) Partnership in practice best practice approaches to comprehensive strategies for preventing and reducing drug abuse |
Цель этих курсов продемонстрировать наилучшие методы преподавания космической науки, техники и технологии на разных образовательных уровнях. | The aim of the sessions is to demonstrate best teaching practices in space science, engineering and technology at different educational levels. |
применять стандарты и наилучшие практические методы обеспечения безопасности, утвержденные ИКАО, МОМ, а также другими международными организациями. | Implement security standards and best practices approved by ICAO, the 10M, and other international organizations. |
Имеющиеся данные могут использоваться для ответов на фундаментальные вопросы, такие как Какие методы обучения хороши? и Как отличить эффективные методы от неэффективных? | You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not? |
Имеющиеся данные могут использоваться для ответов на фундаментальные вопросы, такие как Какие методы обучения хороши? и Как отличить эффективные методы от неэффективных? | You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not? |
И мои наилучшие... | I'm in a fine fix. |
Мои наилучшие пожелания | With our best wishes. |
Вот почему вы наилучшие. | That's why you're the best. |
И мои наилучшие пожелания. | Give them my respects. |
Наилучшие пожелания вашему отцу. | Please give my best to your father. |
b) государство происхождения при соответствующем участии оператора обеспечивает принятие надлежащих мер реагирования и с этой целью полагается на наилучшие имеющиеся научные данные и технологии | (b) the State of origin, with the appropriate involvement of the operator, shall ensure that appropriate response measures are taken and should, for this purpose, rely upon the best available scientific data and technology |
Семинар практикум 3 стратегии и наилучшие методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и молодежи, относящейся к группам риска | Workshop 3 Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Areas and Youth at Risk |
Семинар практикум 3 стратегии и наилучшие методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и молодежи, относящейся к группам риска | Workshop 3 Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Crime and Youth at Risk |
Верховный комиссар по правам человека от имени Генерального секретаря утверждает приемлемые рекомендации, включая новые наилучшие методы, которые были выявлены в ходе ежегодной сессии. | The High Commissioner for Human Rights approves, on behalf of the Secretary General, the recommendations that are acceptable, along with any new best practices identified during the annual session. |
Наилучшие пожелания от всех нас. | Best wishes from all of us. |
Наилучшие интересы ребенка (статья 3) | In light of article 3 of the Convention, States parties must guarantee that in all activities and programmes concerning children, whether undertaken in public or private early childhood institutions, the best interests of the child shall be a primary consideration. |
Имеющиеся шаблоны | Existing Templates |
Имеющиеся переводы | Existing |
Уже появляются признаки того, что для достижения поставленной цели нам необходимо рассмотреть новые идеи и взять на вооружение имеющиеся лучшие методы. | There are already signs that we need to examine new ideas and adopt better practices if we are going to fulfil our objective. |
Поскольку Комитет и Интерпол определяют наилучшие методы дальнейшей работы, Группа надеется, что база данных Интерпола предоставит дополнительную идентифицирующую информацию о лицах, включенных в Сводный перечень. | As the Committee and Interpol determine the best way to move forward, the Team hopes that the Interpol database may provide additional identifying information on persons on the Consolidated List. |
Какая политика может принести наилучшие результаты? | Which policies work best? |
Передайте мои наилучшие пожелания Вашей семье. | Give my best regards to your family. |
Какими свойствами обладают наилучшие функционалистские здания? | Which Functionalist buildings are the best? |
Передайте ему мои наилучшие пожелания, господин. | My regards to him, sir. |
Майор Кэллоуэй передает наилучшие пожелания, сэр. | Major Calloway's compliments, sir. Here's the ticket for the plane tomorrow. |
a) имеющиеся ресурсы. | (a) Resources available. |
Эта пиктограмма показывает, почему всё больше женщин умирает от болезней сердца, несмотря на имеющиеся методы лечения, о которых мы знаем и которые работают. | And it was just a pictogram to sort of show why more women are dying of heart disease, despite these good treatments that we know and we have work. |
агрегированные измерения (методы оценки, методы агрегирования). | supporting techniques for data integration geographical information systems and earth observation aggregate measures (valuation methods, aggregation methods) |
Методы. | Math. |
Методы | Operations |
Методы | Methods |
Мои родители передают вам свои наилучшие пожелания. | My parents send you their best regards. |
Ну что ж, мои наилучшие пожелания маркизу. | Well, my compliments to the duke. |
С вами наша любовь и наилучшие пожелания. | Our love, and very best wishes. |
Похожие Запросы : наилучшие имеющиеся данные - имеющиеся средства - имеющиеся данные - имеющиеся исследования - имеющиеся технологии - имеющиеся на - все имеющиеся - имеющиеся доказательства - имеющиеся знания - имеющиеся возможности - Имеющиеся доказательства - имеющиеся средства - имеющиеся запасы