Перевод "Не забудьте свой зонт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Не забудьте свой зонт - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : зонт - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Похоже, что может пойти дождь, так что не забудьте свой зонт. | It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. |
Не забудьте взять зонт на случай дождя. | Don't forget to take an umbrella in case it rains. |
Не забудьте захватить с собой зонт на случай дождя. | Don't forget to take an umbrella in case it rains. |
Не забудьте свой паспорт. | Don't forget your passport. |
Не забудьте свой билет. | Don't forget your ticket. |
Том не мог найти свой зонт. | Tom couldn't find his umbrella. |
Не забудьте зарядить свой мобильный. | Don't forget to charge your cell phone. |
Я потерял свой зонт. | I have lost my umbrella. |
Я потерял свой зонт. | I lost my umbrella. |
Том потерял свой зонт. | Tom lost his umbrella. |
Я потерял свой зонт. | I've lost my umbrella. |
Она потеряла свой зонт. | She has lost her umbrella. |
Она потеряла свой зонт. | She lost her umbrella. |
Он потерял свой зонт. | He lost his umbrella. |
Том ищет свой зонт. | Tom is looking for his umbrella. |
Я нигде не могу найти свой зонт. | I can't find my umbrella anywhere. |
Я не помню, куда подевал свой зонт. | I don't remember where I put my umbrella. |
Том не помнил, где оставил свой зонт. | Tom didn't remember where he'd left his umbrella. |
Где ты потерял свой зонт? | Where did you miss your umbrella? |
Зря ты принёс свой зонт. | You needn't have brought your umbrella. |
Он постоянно теряет свой зонт. | He is always losing his umbrella. |
Я одолжил Тому свой зонт. | I lent Tom my umbrella. |
Где ты оставил свой зонт? | Where did you leave your umbrella? |
Он одолжил мне свой зонт. | He lent me his umbrella. |
Она одолжила мне свой зонт. | She lent me her umbrella. |
Где она оставила свой зонт? | Where did she leave her umbrella? |
Том не мог вспомнить, куда подевал свой зонт. | Tom couldn't remember where he'd put his umbrella. |
Я не знал, что Вы потеряли свой зонт. | I didn't know you'd lost your umbrella. |
Я свой зонт Тому одолжил, а не Мэри. | I lent my umbrella to Tom, not Mary. |
Я не знаю, где Том купил свой зонт. | I don't know where Tom bought his umbrella. |
Не могу вспомнить, куда я положил свой зонт. | I can't remember where I put my umbrella. |
Я оставил свой зонт в такси. | I left my umbrella in the cab. |
Я оставил свой зонт в автобусе. | I have left my umbrella in a bus. |
Она оставила свой зонт в поезде. | She left her umbrella in the train. |
Том забыл свой зонт в автобусе. | Tom left his umbrella on the bus. |
Том оставил свой зонт в поезде. | Tom left his umbrella on the train. |
Он оставил свой зонт в автобусе. | He left his umbrella on the bus. |
Вы помните, где оставили свой зонт? | Do you remember where you left your umbrella? |
Она оставила свой зонт в автобусе. | She left her umbrella in the bus. |
Том оставил свой зонт в машине. | Tom left his umbrella in the car. |
Я забыл, куда положил свой зонт. | I forgot where I put my umbrella. |
Я вижу, Вы нашли свой зонт. | I see that you've found your umbrella. |
Я оставил свой зонт в машине. | I left my umbrella in the car. |
В качестве залога оставляю свой зонт. | I'll leave here my umbrella as a guarantee. |
Не понимаю, зачем бы Тому оставлять свой зонт в машине. | I don't understand why Tom would leave his umbrella in the car. |
Похожие Запросы : не забудьте - не забудьте проверить - не забудьте позвонить - не забудьте написать - не забудьте взять - не забудьте рассмотреть - не забудьте посетить - так что не забудьте - забудьте приложить - забудьте отправить - имя зонт - зонт контракт - зонт структура