Перевод "не забудьте написать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : Написать - перевод : не забудьте написать - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не забудьте написать.
Don't forget to write.
Не забудьте написать индекс.
Don't forget to write the zip code.
Пожалуйста, не забудьте ей написать.
Please remember to write to her.
Пожалуйста, не забудьте написать Тому.
Please remember to write to Tom.
Не забудьте написать заблокированному участнику на страницу обсуждения.
Unlike the , this blacklist affects pages on the English Wikipedia only.
Не забудьте!
Do not forget!
Не забудьте!
Don't forget.
Не забудьте.
Remember.
Не забудьте.
Don't you forget it.
Не забудьте!
Don't forget!
не забудьте...
be sure...
Не забудьте.
She was badly hurt once.
Не забудьте билет.
Don't forget the ticket.
Не забудьте, пожалуйста.
Please do not forget.
Не забудьте деньги.
Don't forget your money.
Сумку не забудьте!
Don't forget your bag.
Сумку не забудьте.
Don't forget your bag.
Не забудьте Тома.
Don't forget Tom.
Не забудьте этих.
Don't forget these.
Не забудьте проголосовать.
Don't forget to vote.
Не забудьте паспорт.
Don't forget your passport.
Не забудьте паспорта.
Don't forget your passports.
Шляпу не забудьте.
Don't forget your hat.
Смотрите не забудьте!
Be sure to remember!
Не забудьте молоко.
Don't forget the milk.
Не забудьте подписаться
Don't forget to Subscribe
Не забудьте заглянуть.
Do not forget to look.
Пожалуйста, не забудьте.
Please don't forget to tell him to let me in.
И не забудьте!
Don't forget.
Шарфик не забудьте.
Don't forget your muffler.
Не забудьте сигары.
You won't forget about those cigars?
Не забудьте мягкотелость.
Never mind the valentine.
Анджелина, не забудьте!
Angelina! Don't forget!
И не забудьте..
And don't forget...
Не забудьте, когда...
Yes, ma'am.
Не забудьте потушить огонь.
Don't forget to put out the fire.
Не забудьте потушить сигарету.
Don't forget to extinguish your cigarette.
Не забудьте запереть дверь.
Remember to lock the door.
Не забудьте отправить письмо.
Remember to mail the letter.
Не забудьте выключить свет.
Don't forget to turn the light off.
Не забудьте поставить подпись.
Don't forget to sign your name.
Не забудьте обо мне!
Don't forget about me!
Не забудьте закрыть дверь.
Don't forget to close the door.
Не забудьте посчитать меня.
Don't forget to include me in the count.
Не забудьте мне перезвонить.
Don't forget to call me back.

 

Похожие Запросы : не забудьте - не забудьте проверить - не забудьте позвонить - не забудьте взять - не забудьте рассмотреть - не забудьте посетить - так что не забудьте - Не забудьте свой зонт - забудьте приложить - забудьте отправить - не в состоянии написать - не могли бы написать - написать заметку