Перевод "Образцы были взяты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : Образцы были взяты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так были взяты образцы акульей слизи по методу Саймона.
Five individual sharks were sampled using Simon's Shark Slime Sampling System.
Образцы были взяты из глубины строительных блоков и с их неповрежденных поверхностей.
Consequently, payments to livestock owners, in order to reduce the impacts on their incomes, are a necessary component of a successful grazing reduction programme in Jordan.
Кроме того, Агентством были взяты образцы почвы и грунтовых вод и проведен независимый анализ.
The Environmental Protection Agency also collected soil and groundwater samples and conducted independent analyses.
После проведения опросов опрашиваемые подписали свои показания кроме того, у них были взяты образцы ДНК.
After the interviews, the interviewees signed their statements and DNA samples were taken from them.
Ведь он не помечал, с каких именно островов были взяты те или иные образцы его коллекции.
He hadn't thought to label which islands they came from So for now, they couldn't help
И примерно за полчаса мы получили 5 образцов от 5 акульих индивидов. Так были взяты образцы акульей слизи по методу Саймона.
And in about half an hour, we got five samples, five individual sharks, were sampled using Simon's shark slime sampling system.
Они были взяты в плен.
They were taken prisoner.
Были взяты и определенные обязательства.
Commitments have been made.
Все родственники попугая были взяты в заложники.
All relatives of the parrot have been taken hostage.
Три японских солдата были взяты в плен.
Three Japanese soldiers were taken prisoner.
В марте 2012 года у Хакамады были взяты образцы крови для проведения более точного анализа ДНК, чтобы сравнить с образцом крови, найденной на месте преступления.
On March 14, 2012, a blood sample was taken from Hakamada for a more accurate DNA test to compare with the blood sample on the shoulder of the T shirt found among the murderer's clothes.
Эти образцы были отправлены на ДНК анализ.
The samples were dispatched for DNA testing.
Китайские ученые обнаружили антитела вирусов вида SARS у 2 людей, чьи образцы крови были взяты в 2001 г. за год до первого случая заболевания атипичной пневмонией.
Chinese researchers have detected antibodies to SARS like viruses in 2 of people from whom blood samples were taken in 2001 a year before the disease first occurred.
Король и его мать были взяты в плен.
He returned when he became King of Cyprus.
18 конфедератов погибли, 84 были взяты в плен.
For every 100 females there were 84.1 males.
Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи.
Pledges were made of urgently needed assistance.
Части кода были взяты из kbabel , предшественника lokalize .
Some code was taken from kbabel , the lokalize predecessor.
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад.
The test samples were due to arrive three days ago.
Остальные два директора (Гойе и ) были взяты под стражу.
However, the two Jacobin Directors, and , refused to resign.
Захваченные образцы были использованы победителями при разработке собственных образцов.
So the Hungarians were on their own with this problem.
Образцы белков были разделены электрофорезом на листе ацетата целлюлозы.
Protein samples were separated electrophoretically on a cellulose acetate sheet.
У нас были место для работы и демонстрационные образцы.
So now we had a hangar space to work in, and prototypes to demo with.
Образцы?
Specimens?
Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью.
Dutch hostages were taken and threatened with execution.
Они были, в основном, взяты из кодов FIPS 10 4.
They were largely borrowed from the FIPS 10 4 codes mentioned below.
30 ноября повстанцы сдались окончательно и были взяты в плен.
On 30 November the garrison eventually surrendered and were taken captive.
В 1998 году руины монастыря были взяты под охрану государства.
In 1998 the ruins of the monastery were protected by the state.
Один португальский солдат был убит, шестеро были взяты в плен.
The Portuguese lost one soldier dead and six taken captive.
Название команды и логотип были взяты у клуба из Атланты.
The Kaizer Chiefs name and logo were inspired by those of the Atlanta club.
Во многих случаях в качестве заложников были взяты целые семьи.
Many families have been taken hostage together.
Для наших международных зрителей, я уточню, это были американские образцы.
So to our global TED audiences, I want to say that this was a U.S. sample.
Часть материалов для строительства крепости были взяты именно из римского строения.
Some of the Roman era materials were reused in the Moorish construction of the Alcazaba.
Само здание и сотрудники в нем были взяты под усиленную охрану.
They placed the building and its staff under heavy guard.
Образцы, значит?
Samples?
Какие образцы?
What kind?
В результате этого геноцида были убиты 613 человек, а 1275 человек были взяты в заложники.
In this genocide, 613 peaceful residents were murdered and 1,275 taken hostage.
Всего 15 000 девушек были взяты в Германию для работ по дому.
About 15,000 girls were taken to Germany to work as domestics.
В Германии иудеев за уплату особой подати были взяты под защиту императоров.
And because they were under noble protection, they were exempted from rabbinical jurisdiction.
Книги и рецепты были взяты в монастырях, где учёные сохранили медицинские знания.
The books and recipes were collected from monasteries where scholars had preserved the medical lore.
Со стороны лоялистов погибло 22 солдата, ещё 20 были взяты в плен.
Twenty two of Gaddafi's soldiers were reported killed, and another 20 captured.
В общей сложности 59 американцев были убиты и 2837 взяты в плен.
A total of 59 Americans were killed and 2,837 were taken as prisoners of war.
США были взяты обязательства на 875 200 долл. США, или 95 процентов.
Of the approved total cost of 921,100, the amount of 875,200, or 95 per cent has been committed.
Некоторые из возвратившихся были арестованы и взяты под стражу за рaзличные преступления.
A number of those who returned were arrested and imprisoned on various offences.
После открытия Музея воздушных сил Греции некоторые образцы авиатехники были перемещены туда.
After building the Hellenic Air Force Museum, some airplanes were brought to this museum.
По свидетельству Сирии, были отобраны образцы для оценки степени деградации каждого памятника.
However, reducing the numbers of grazing animals would, at least in the short run, lower the incomes of livestock owners.

 

Похожие Запросы : были взяты образцы - Образцы взяты - Образцы взяты из - были взяты изображения - были взяты из - были взяты из - мы были взяты - Данные были взяты - были взяты из - были отобраны образцы - Образцы были собраны - Образцы были проведены - Были получены образцы - были взяты в течение