Перевод "были взяты изображения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

были - перевод : были взяты изображения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изображения взяты bp блога Google Earth.
Images from Google Earth blog.
Они были взяты в плен.
They were taken prisoner.
Были взяты и определенные обязательства.
Commitments have been made.
Неко это кошка, созданная Chris Spiegel. Изображения взяты из программы Oneko, написанной Masayuki Koba.
Neko is a cat theme by Chris Spiegel. The graphics are originally from Oneko, which was written by Masayuki Koba.
Все родственники попугая были взяты в заложники.
All relatives of the parrot have been taken hostage.
Три японских солдата были взяты в плен.
Three Japanese soldiers were taken prisoner.
Король и его мать были взяты в плен.
He returned when he became King of Cyprus.
18 конфедератов погибли, 84 были взяты в плен.
For every 100 females there were 84.1 males.
Были взяты обязательства по безотлагательному оказанию необходимой помощи.
Pledges were made of urgently needed assistance.
Части кода были взяты из kbabel , предшественника lokalize .
Some code was taken from kbabel , the lokalize predecessor.
Остальные два директора (Гойе и ) были взяты под стражу.
However, the two Jacobin Directors, and , refused to resign.
Так были взяты образцы акульей слизи по методу Саймона.
Five individual sharks were sampled using Simon's Shark Slime Sampling System.
Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью.
Dutch hostages were taken and threatened with execution.
Они были, в основном, взяты из кодов FIPS 10 4.
They were largely borrowed from the FIPS 10 4 codes mentioned below.
30 ноября повстанцы сдались окончательно и были взяты в плен.
On 30 November the garrison eventually surrendered and were taken captive.
В 1998 году руины монастыря были взяты под охрану государства.
In 1998 the ruins of the monastery were protected by the state.
Один португальский солдат был убит, шестеро были взяты в плен.
The Portuguese lost one soldier dead and six taken captive.
Название команды и логотип были взяты у клуба из Атланты.
The Kaizer Chiefs name and logo were inspired by those of the Atlanta club.
Во многих случаях в качестве заложников были взяты целые семьи.
Many families have been taken hostage together.
Ужасающие изображения были предназначены для разжигания террора.
The horrifying images were intended to foment terror.
Формат, в котором изображения были экспортированы в
The format that the images will be exported to
С этой дополнительной предпосылкой производную дифференцируемой функции яркости можно вычислить как от функции, с которой взяты замеры точки изображения.
With some additional assumptions, the derivative of the continuous intensity function can be computed as a function on the sampled intensity function, i.e.
Часть материалов для строительства крепости были взяты именно из римского строения.
Some of the Roman era materials were reused in the Moorish construction of the Alcazaba.
Само здание и сотрудники в нем были взяты под усиленную охрану.
They placed the building and its staff under heavy guard.
Эта тема представляет собой пингвинёнка Тукса, символа Linux . Изображения взяты из игры в стиле Lemmings Pingus. Тему создал Frank Pieczynski.
This theme features Tux, the Linux mascot. The actual graphics come from a Lemmings style game called Pingus. The Tux theme was created by Frank Pieczynski.
В результате этого геноцида были убиты 613 человек, а 1275 человек были взяты в заложники.
In this genocide, 613 peaceful residents were murdered and 1,275 taken hostage.
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой
So these images are the work of my friend and colleague,
Я вижу, что изображения были синдицированы также на
I see that the images are being syndicated as well on
Всего 15 000 девушек были взяты в Германию для работ по дому.
About 15,000 girls were taken to Germany to work as domestics.
В Германии иудеев за уплату особой подати были взяты под защиту императоров.
And because they were under noble protection, they were exempted from rabbinical jurisdiction.
Книги и рецепты были взяты в монастырях, где учёные сохранили медицинские знания.
The books and recipes were collected from monasteries where scholars had preserved the medical lore.
Со стороны лоялистов погибло 22 солдата, ещё 20 были взяты в плен.
Twenty two of Gaddafi's soldiers were reported killed, and another 20 captured.
В общей сложности 59 американцев были убиты и 2837 взяты в плен.
A total of 59 Americans were killed and 2,837 were taken as prisoners of war.
США были взяты обязательства на 875 200 долл. США, или 95 процентов.
Of the approved total cost of 921,100, the amount of 875,200, or 95 per cent has been committed.
Образцы были взяты из глубины строительных блоков и с их неповрежденных поверхностей.
Consequently, payments to livestock owners, in order to reduce the impacts on their incomes, are a necessary component of a successful grazing reduction programme in Jordan.
Некоторые из возвратившихся были арестованы и взяты под стражу за рaзличные преступления.
A number of those who returned were arrested and imprisoned on various offences.
Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
Because there were images in it he said were licentious.
Около 600 португальских солдат и полицейских (включая 24 офицеров) были взяты в плен.
Approximately 600 Portuguese soldiers and policemen (including 24 officers) were taken prisoner.
В результате многие слоны были взяты в неволю из дикой природы или убиты.
As a result, many elephants have been removed from the wild or directly killed.
Все данные взяты оттуда.
The data spread from there.
Первые изображения со спутника были получены 18 марта 2013 года.
First images from the spacecraft were collected on March 18, 2013.
Летчиков авиаразведки заново допросили, а также с них были взяты письменные показания под присягой.
The forward air control pilots, were re interviewed, and affidavits were taken.
Лидеры восставших барон Одли и Томас Фламанк были взяты в плен на поле боя.
The less enterprising Baron Audley and Thomas Flamank were taken on the field of battle.
Кроме того, Агентством были взяты образцы почвы и грунтовых вод и проведен независимый анализ.
The Environmental Protection Agency also collected soil and groundwater samples and conducted independent analyses.
Тысячи гражданских лиц, не имеющих никакого отношения к военным действиям, были взяты в заложники.
Thousands of civilians, having nothing to do with military action, have been taken hostage.

 

Похожие Запросы : Изображения взяты из - Образцы были взяты - были взяты из - были взяты из - были взяты образцы - мы были взяты - Данные были взяты - были взяты из - были взяты в течение - кредиты взяты - взяты врасплох - Образцы взяты - взяты из - взяты из