Перевод "Однако мы бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Однако - перевод : мы - перевод :
We

бы - перевод : мы - перевод : однако - перевод : мы - перевод : мы - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Together Where Find Then However However Still Though

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако мы хотели бы отметить следующее.
However, we wish to note the following.
Однако мы могли бы пойти дальше, чем это.
Now, potentially though, we could go further than this.
Однако мы хотели бы чуть позднее обратиться со скромной просьбой.
However, later on we will read out a very humble request.
Мы хотели бы, однако, чтобы этот принцип получил материальное воплощение.
We should like, however, to see this spirit given material form.
Однако были случаи некоторые вещи, которые мы могли бы подчеркнуть сильнее.
There were stories, however certain things that we could have emphasized more.
Однако мы хотели бы сделать заявление относительно некоторых аспектов этой резолюции.
However, we would like to make a statement with regard to certain points in that resolution.
Однако что касается предложения Великобритании, то мы предпочли бы первое предложение.
But as for the British proposal, we would prefer the first one.
Однако мы не сдадимся, какой бы трудной ни была эта битва.
And yet, however hard this battle may be, we will not surrender.
Однако где бы мы не застревали, это всё прекрасные, живописные места.
But all the places we get stuck in really have great views.
Однако мы хотели бы обратить внимание на два элемента, которым мы придаем особое значение.
However, we wish to highlight two elements to which we attach particular importance.
Однако, должен был бы.
But he should have.
Однако мы хотели бы принести чистосердечные извинения и поблагодарить всех за комментарии.
Apology by Seoul Secret posted on the company's Facebook page
Однако мы хотели бы сделать некоторые дополнительные замечания, исходя из национальных перспектив.
We would, however, like to make some additional remarks from a national perspective.
Переговоры по нему протекают успешно, однако мы хотели бы ускорить их темпы.
Negotiations are going well, but we want to pick up the pace.
Однако он забыл, мы бы не нашли путь к истинному счастью и потеряли бы возможность хотя бы приблизиться к нему.
But he also forgot he would have no access to true happiness and even the possibility of transcendence.
Однако мы хотели бы напомнить обеим сторонам, что одно насилие не оправдывает другое.
We would like to remind both parties, however, that one violation does not justify another.
Мы, однако, хотели бы отметить, что в резолюции содержится ряд мер позитивного характера.
However, we note that the resolution contains a number of positive measures.
Однако, возможно, им бы следовало.
But maybe they should.
Однако мы не выполнили бы своего долга, если бы не упомянули о значительных результатах, достигнутых в 2005 году.
We would be remiss, however, in not mentioning the significant results that 2005 did register.
Однако мы существовали.
But we did exist.
Однако мы рискуем.
But that's going to be risky.
Однако мы хотели бы подчеркнуть, что необходимо прежде добиться прогресса по некоторым важным вопросам.
We would like to emphasize, however, that there is still progress to be made on several important issues.
Однако мы хотели бы сделать некоторые замечания относительно упоминания в докладе вопроса о Йемене.
However, we should like to make some remarks on the references made in the report with regard to Yemen.
Мы принимаем важные решения, однако в некоторых отношениях мы делаем отнюдь не все, что было бы необходимо сделать.
We have taken important decisions but fallen short of what is necessary in some areas.
Однако, поскольку мы хотели бы высказать по нему ряд дополнительных замечаний, мы просим отложить принятие по нему решения.
However, as we should like to make some additional comments on it, we request that action on it be postponed.
Однако я хотел бы уточнить, полковник...
However, in essence, Colonel... Bolkonsky.
Однако, мы видим елку.
There was a Christmas tree.
Однако, куда мы едем?
By the way, where are we going?
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям.
And had We willed, We would have raised him up thereby but he inclined towards the earth and followed his lust.
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям.
And had We willed, We would surely have elevated him therewith but he clung to the earth and followed his own vain desire.
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям.
Had We willed, We could have elevated him through them but he clung to the ground, and followed his desires.
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям.
Now had We so willed We could indeed have exalted him through those signs, but he clung to earthly life and followed his carnal desires.
Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям.
And had We willed We could have raised him by their means, but he clung to the earth and followed his own lust.
Однако мы считаем, что было бы интересно более пристально рассмотреть некоторые идеи, приведенные в документе.
However, we feel that it would be interesting to go more deeply into some of the ideas that are set forth in the document.
Однако мы хотели бы, чтобы международное сообщество играло в этом процессе намного более активную роль.
But we should like to see the international community play a far more proactive role.
Однако мы хотели бы подчеркнуть, что мы придаем большое значение процедуре преобразования любого соглашения в документ, имеющий обязательную силу.
We wish, however, to emphasize that we place a great premium on the procedure for transforming any agreement into a legally binding instrument.
Однако было бы преждевременным провозглашать Век Азии.
Yet it is premature to proclaim an Asian Century.
Однако хорошо было бы сблизиться с ней.
But it would be just as well to make friends with her.
Можно было бы, однако, добиться и большего.
More, however, could have been achieved.
Однако, вы могли бы получить эти билеты.
But, you could get these tickets out.
Однако, должно присутствовать хотя бы частичное самофинансирова ние.
However, some selffinancing has to be required.
Однако мы несомненно могли бы спасти еще больше человеческих жизней, если бы у нас были для этого материальные возможности и кадры.
But we could undoubtedly save many more lives if we had the capacity and personnel to do so.
Однако он забыл, что если бы у нас не было сознания, мы бы не нашли путь к истинному счастью и потеряли бы возможность хотя бы приблизиться к нему.
But he also forgot that without consciousness, he would have no access to true happiness and even the possibility of transcendence.
Однако мы хотели бы подчеркнуть несколько важных для нас моментов, касающихся вопросов разоружения и международной безопасности.
However, we would like to highlight some points important to us on the issue of disarmament and international security.
Однако мы считаем, что для рабочей группы не было бы конструктивным оказаться связанной жестким правилом консенсуса.
However, we do not believe that it would be constructive for the working group to be bound by a strict rule of consensus.

 

Похожие Запросы : Однако, мы бы - Однако мы - Я бы, однако - Однако я бы - мы бы - Однако мы будем - Однако, мы понимаем, - Однако мы можем - Однако мы хотим - , однако - мы бы продолжить - мы бы лучше - мы бы просто