Перевод "Однако так как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако действия являются как важными, так и срочными. | Action, however, is as critical as it is urgent. |
Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось. | Yet these good neighborhood policies did not work out as intended. |
Однако это происходит не так быстро, как хотелось бы. | The spectacular and historic global economic boom of the past six years is about to hit a wall. |
Однако этот процесс как физически, так и эмоционально тяжел. | But the process is both physically and emotionally gruelling. |
Однако теперь он не летал так много, как раньше. | He however did not fly nearly as much. |
Однако становление нового миропорядка идет не так гладко, не так безболезненно, как могло представляться. | But the establishment of a new world order is not as painless as one might imagine. |
Однако, кажется, что как переоценка, так и реформы займут некоторое время. | But it seems that both revaluation and reform will take time. |
Однако эти положения действуют в отношении как мужчин, так и женщин. | However, those conditions were applicable to both sexes. |
Однако нам, как мужчинам, так и женщинам, запретили входить в мечеть. | But, they barred us from entering the mosque, men and women alike. |
Однако, как депутат конгресса он не поддерживает этот результат, так как он был республиканцем. | However, as a congressional deputy he did not support this result, since he was a republican. |
Однако, это не так. | But that is not the case. |
Однако это не так. | It hadn t. |
Однако чему так удивляться? | But why be so surprised? |
Однако они так делали. | Yet they did. |
Однако это не так. | Not so. |
Однако это не так. | Well...No. |
Однако боль нельзя рассматривать как простое ощущение, так же как музыку нельзя считать просто звуками. | A contemporary non medical writer described the qualities of intense pain as including extreme unpleasantness, an ability to annihilate complex thoughts and other feelings, an ability to destroy language, and a strong resistance to objectification. |
Однако боль нельзя рассматривать как простое ощущение, так же как музыку нельзя считать просто звуками. | But pain resists explanation as a simple sensation, just as music resists explanation as simple tones. |
Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически. | But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse. |
Это, однако, требует изменения отношений, как в Америке, так и в Европе. | This, however, requires a change of attitudes both in America and in Europe. |
Однако Кругман теперь говорит, что всё происходит ровно так, как он предсказывал. | Yet Krugman now says that everything has turned out just as he predicted. |
Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты. | However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say. |
Однако российский интернет ничто так не любит, как ошибки, недоразумения и оговорки. | However, if there's anything the Russian Internet loves, it's mistakes, misunderstandings, and people misspeaking. |
Огневую мощь Rolf Krake однако не использовали так, как могло бы быть. | The firepower of the Rolf Krake was not exploited as well as it could have been. |
Матч, однако, закончился негативно для Клермона , так как клуб проиграл 2 1. | The match, however, ended negatively for Clermont as the club lost 2 1. |
Однако сохраняются пробелы как в правовой сфере, так и в области осуществления. | But lacunae remain both on the legal side and on the implementation side. |
Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем. | But on average and almost certainly, we as a society, like all gamblers, will lose. |
Однако жертвами налётов часто становятся мирные жители, так как боевики, как Талибан , часто укрываются в деревнях. | Civilian fatalities, however, are common in strikes since insurgent groups such as the Taliban typically use villages as shelters. |
Однако есть основания сомневаться, что ситуация так же опасна, как свидетельствуют последние новости. | But there are reasons to doubt that the situation is as dangerous as recent headlines suggest. |
Однако растет понимание, что мы не можем жить так же спокойно, как прежде. | But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet. |
Однако среди существуют как самодвойственные (например, ), так и не самодвойственные (например, плоскости Холла). | However, there are non Desarguesian planes which are not self dual, such as the Hall planes and some that are, such as the Hughes planes. |
Однако пути Энрико и Ребекки расходятся, так как Ребекка решает сначала найти Билли. | Just before the explosion, Rebecca and Billy defeat the creature by exposing it to sunlight. |
Однако он разрывается между двумя сторонами, так как его волнует лишь месть Румпельштильцхену. | ... James was a lot more...subdued. |
Однако это произошло лишь на бумаге, так как Шанхай находился под японской оккупацией. | However, because Shanghai was under Japanese control, this was unenforceable. |
Однако предстоит сделать немало как в политической, так и в социально экономической сферах. | However, much remains to be done in both the political and socio economic areas. |
Однако не все так плохо. | Not all of this is black. |
Однако так больше не будет. | But no more. |
Однако не все так радужно. | However, not everything is so rosy. |
Однако это совсем не так. | This, however, is not the case. |
Однако не всё так просто. | This is just not sensible mathematics. |
Однако не все так хорошо. | However, the news is not all good. |
Однако не все так плохо. | Not all the indications are negative, however. |
Однако, это было не так. | I think, it's worse than that, I think it's sort of a scientific nihilism. I think we see this regarding issues of global warming, with regarding issues of fluoridation where one part per million of fluoride clearly has been shown to lower cavities, but people are scared of it and don't want it, including in suburban Philadelphia. |
Однако это совсем не так. | But it doesn't. |
Однако это вовсе не так. | And that's not really the case. |
Похожие Запросы : Однако, так как - Однако, как - Однако, как - так как - так как - так как - так, как - так как - так как - так, как - так как - как так - так как - так как - так как