Перевод "Ослабить почвы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почвы кислые. | The soil is acidic. |
сохранение почвы. | Soil conservation. |
H. Почвы | H. Soil |
Подготовка почвы | The sugar beet crop requires a fine moist tilth at drill depth, permitting good seed to soil contact. |
Средние почвы | Table 3 Lime requirement determined by pH and soil texture. |
Спасите наши почвы | Selamatkan Tanah kita |
Предпочитает кислые почвы. | The soils are moist and acidic. |
4. Увлажненные почвы | 4. Humid |
D. Сельскохозяйственные почвы | D. Agricultural Soils |
Эрозия почвы возрастает. | Soil erosion is increasing. |
Почвы в основном чернозёмные. | The area of the district is . |
и отличается плодородностью почвы. | He then returned with the soldiers. |
1. Аридные полуаридные почвы | 1. Arid semi arid |
2. Сухие субгумидные почвы | 2. Dry sub humid |
3. Увлажненные субгумидные почвы | 3. Moist sub humid |
Растения поглощают воду из почвы. | Plants take in water from the soil. |
Почвы в районе преобладают подзолистые. | The area of the district is . |
Почвы в районе дерново подзолистые. | It lies in the center of the oblast. |
Верхняя часть почвы покрыта коркой. | The top of the soil has a crust. |
Я создала верхний слой почвы. | I've been building topsoil. |
Интенсивное сельское хозяйство истощает почвы. | Intensive farming is depleting soils. |
Перегнойные (суглинистые) и торфянистые почвы | CaC02 (ground limestone or chalk) required for 20 cm depth of soil (in tonnes per ha). |
Перегнойная легкая (песчаная) почва почвы | Soil pH humóse light (sandy) soil humóse (loams) peat soils medium soils Light sandy soils |
Она просачивается из почвы вокруг. | It seeps in from the surroundings. |
Том старался ослабить напряжение. | Tom tried to ease the tension. |
Это должно ослабить давление. | There. That should relieve the pressure. |
На пользу может пойти проведение рыхления почвы в междурядьях свеклы с це лью создания мульчирующего слоя почвы, помогающего предотвратить потерю влаги из щелей и высушивание почвы. | Soil loosening cultivations to create a soil mulch to help prevent moisture loss from cracked, drying soils can prove beneficial. |
Защита почвы не должна подрывать процветание. | Perlindungan terhadap tanah tidak berarti mengurangi kemakmuran. |
Продажа частицы почвы с Семипалатинского полигона. | Sale of soil particles from the Semipalatinsk test site. |
следы остаточной почвы на основании ножки | Damaged parts and soft pore layer can be removed provided each cep retains its essential characteristics. |
а) температура поверхности (океана и почвы) | (a) Surface temperature (ocean and land) |
Что же сочится из нашей почвы?... | What is oozing out of our ground?... |
Когда наши почвы начинаются эродировать, уноситься... | At one point our soils began to erode,to wear out... |
Они защищают почвы, воды и экосистемы. | They protect soils, water and ecosystems. |
Переуплотнение почвы и рыхление подпахотного горизонта | In most soils the critical depth for subsoiling operations is 40 cm. For subsoiling to be effective, tines should be spaced no wider than twice the working depth |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | And we are certain that we cannot defeat Allah in the earth, nor can we run out of His grasp. |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | Indeed, we thought that we should never be able to frustrate God in the earth, neither be able to frustrate Him by flight. |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | And we known that we cannot frustrate Allah in the earth, nor can we frustrate Him by flight. |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | 'And we think that we cannot escape (from the punishment of) Allah in the earth, nor can we escape (from the punishment) by flight. |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | We realized that we cannot defeat God on earth, and that we cannot escape Him by fleeing. |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | and that we thought that we will neither be able to frustrate Allah on earth, nor frustrate Him by flight |
Знаем, что нам не ослабить Бога на земле, не ослабить Его бегством от Него. | And we know that we cannot escape from Allah in the earth, nor can we escape by flight. |
Растения, устойчивые к гербицидам, уменьшили использование гербицидов и способствовали широкому использованию методов выращивания культур без обработки почвы, значительно уменьшая потери верхнего слоя почвы и способствуя плодородию почвы. | Herbicide tolerant plants have decreased herbicide use and encouraged the widespread adoption of no till farming, markedly reducing topsoil loss and promoting soil fertility. |
Существуют разнообразные способы ослабить конкуренцию. | Efforts to relax competition have many faces. |
Похожие Запросы : Ослабить винт - ослабить экономику - ослабить немного - Ослабить болты - ослабить связи - ослабить ремень - ослабить дело - ослабить напряжение - ослабить давление - ослабить эффект - ослабить напряжение - ослабить напряжение - ослабить хватку