Перевод "Основания для подозрений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : основания - перевод : для - перевод : основания для подозрений - перевод : для - перевод : Основания для подозрений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он вне подозрений.
He is above suspicion.
Мы вне подозрений.
We're covered.
Он вне всяких подозрений.
He is above suspicion.
Ваша жена вне подозрений.
Your wife is above all suspicion.
Все это для наших 3 друзей, недавно отчищенных от подозрений.
This is for our 3 friends, recently cleared of all suspicion.
Джо очистил себя от подозрений.
Joe purged himself of the suspicion.
Мы не могли избежать подозрений.
WE COULD NOT HELP SUSPECTING.
Лучше, тогда не будет подозрений.
Great. Then no one will be jealous.
Мистер Стил вне всяких подозрений.
Mr. Steele is absolutely in the clear.
История дает основания для оптимизма.
History provides grounds for optimism.
Для этого есть хорошие основания.
There are good reasons for this.
Есть основания для бережного оптимизма.
There are grounds for cautious optimism.
d) основания для лишения свободы
(d) Reason for detention
Для оптимизма есть некоторые основания.
There is some cause for optimism.
I. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗМЕЩЕНИЯ НАЛОГОВ
I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
И есть основания для этого.
And there's a reason for that.
Люси вне подозрений, так было всегда.
Lucy is above suspicion, and always has been.
Ее найдут и мы вне подозрений.
They'll find it and we'll be in the clear.
В любом случае я вне подозрений.
Anyway, if they do it won't cut any ice.
Но остаются основания и для надежды.
But there is reason to be hopeful.
Конечно, есть основания для вздоха облегчения.
Of course, there are grounds for a sigh of relief.
У них есть для этого основания.
They do so with good reason.
Основания для подготовки самодостаточного Рунета слабы.
The justifications for preparing a self sufficient RuNet are weak.
У Тома были основания для беспокойства.
Tom had good reason to worry.
Основание (основания) для распространения (если применимо)
Reason(s) of extension (if applicable)
Уже существуют основания для такого сотрудничества.
The foundation for such cooperation already exists.
Для подобной осторожности имеются веские основания.
There are good reasons for the caution that people feel.
Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
Avoid much suspicions, indeed some suspicions are sins.
Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны.
Avoid much suspicions, indeed some suspicions are sins.
Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны.
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Избегайте частых подозрений, ибо некоторые подозрения грешны.
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Сторонитесь многих (плохих) домыслов подозрений (о верующих)!
Avoid much suspicion indeed some suspicions are sins.
Барбара, счастливая семейная жизнь не терпит подозрений.
Barbara, you can't have a happy married life if you're always suspicious.
Я должен знать, что ты вне подозрений.
I don't think I just wanna know that you're in the clear.
Основания для расторжения брака для женщин и мужчин одинаковы.
The grounds for dissolution of a marriage are identical for women and men.
Конечно, существуют основания для сомнений в этом.
There are reasons to doubt this, of course.
У Тома есть все основания для беспокойства.
Tom has good reason to worry.
4. Однако есть и основания для надежды.
4. However, there were some grounds for hope.
Поэтому у всех есть основания для радости.
There is therefore cause for all round celebration.
Ему нужны были деньги для основания компании.
He needed them he needed the money for starting a company.
Я думаю, что для надежды есть основания.
I think there is reason for hope.
У меня есть все основания для волнения.
I have every right to be worried.
У тебя есть все основания для счастья.
You have every reason for happiness. Except happiness.

 

Похожие Запросы : Основанием для подозрений - причины для подозрений - основания для - основания для - без подозрений - рост подозрений - вне подозрений - состояние подозрений - отсутствие подозрений - причиной подозрений - основания для высылки - основания для возражения - основания для оптимизма