Перевод "Отказы в сделке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Отказы в сделке - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому я получал все эти отказы.
That's the reason for all those rejection slips.
Какой мой интерес в этой сделке?
What's in this deal for me?
Посмешище для студентов, угроза нападения, отказы от банков.
Mocking from students, the risk of attack, rejected by banks.
Ну что ж, отказы Делле слышать не впервой.
NO, I JUST GOT HIS NAME FROM A FRIEND OF A FRIEND, AND HONESTLY, AT THIS MOMENT, I DON'T REMEMBER ANYONE'S NAMES. SO...
Ведь в этой сделке великий успех для вас!
That is the supreme success.
Ведь в этой сделке великий успех для вас!
That indeed is the mighty triumph.
Ты следуешь за ним несмотря на отказы вновь и вновь.
You would still step forward despite being rejected by Baek Seung Jo over and over again.
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили.
Then rejoice in the bargain which you have concluded.
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили.
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Вы подписались на документах о сделке.
You lock in a deal.
Дайте мне еще один шанс в сделке с Бейли.
Give me one more chance at Bailey.
Данные отказы принимать очевидные факты являются следствием более широкой модели поведения.
These refusals to accept matters of plain fact reflect a still wider pattern.
Во всех ответах, полученных к настоящему времени от государств, содержатся отказы.
The responses so far received from States have all been negative.
Эти частицы олова оседали на головках приводов и вызывали их отказы.
And these tin particles were deposited on the tape heads and were crashing the tape heads.
Неправительственная организация Bahrain Watch зарегистрировала отказы во въезде в Бахрейн сотням активистов и журналистов.
Non governmental organization Bahrain Watch has documented hundreds of cases of journalists and activists being denied entry into Bahrain.
Все, кроме Нандаулы, заработали на этой сделке.
Everyone got paid except for Nandaula.
Как воспринимают комплексную оценку стороны по сделке?
How is due diligence perceived by the parties in a transaction?
Да, я не забыла о нашей сделке.
Yes, I know we had a bargain.
Разве он не помнит о нефтяной сделке?
Doesn't he remember about the oil deal?
Он подстрекал невинного юношу к участию в своей грязной сделке.
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
d) прочие правовые вопросы, такие, как завещательные отказы от недвижимости и судопроизводство.
(d) Such miscellaneous legal matters as bequests and court proceedings.
Стоит ли терпеть отказы от компаний, на которые я не хочу работать?
Am I going to keep getting turned down by companies I don't want to work for?
Все финансовые обязательства по сделке были полностью выполнены.
All financial obligations to the transaction have been fully implemented.
Чем лучше развита торговля, тем богаче обе стороны, участвующие в сделке.
More trade makes both sides of a transaction wealthier.
Сэр Ричард Эванс, в то время председатель ВАЕ, сыграл ключевую роль в сделке.
Sir Richard Evans, BAE Systems chairman at the time, was instrumental in and key to the deal.
Следовательно, они также заинтересованы в справедливой сделке, или чтобы она выглядела справедливой.
So they have an interest in negotiating a fair deal, and one that isseen to be fair.
В сведениях о сомнительной сделке указываются также основания для признания сделки сомнительной.
In the report on suspicious transaction the grounds for the transaction to be considered suspicious should also be mentioned.
Разговор о великой сделке остается всего лишь этим разговором.
Talk of a grand bargain remains just that talk.
Она узнала коечто... о моей сделке с Национальным еженедельником.
She discovered something about... Well, about my National Weekly deal. I've taken over National Weekly.
Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке.
Syria s position and interests should make it amenable to a deal.
Norwegian Cruise приближается к 3 миллиардной сделке с Prestige Cruises
Norwegian Cruise nears 3 billion Prestige Cruises deal
В большей части доклада рассматриваются случаи жестокости со стороны полиции, отказы в убежище и дискриминация по расовому или половому признаку.
The majority of the report dealt with cases of police brutality, refusals of asylum and discrimination on racial and gender grounds.
s) коррупция, злоупотребление служебным положением, участие в незаконной экономической сделке и незаконное использование влияния
(s) Corruption, abuse of office, economic participation in business and influence peddling
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние.
So rejoice at the bargain you have made with Him for this will be triumph supreme.
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние.
And that it is the mighty achievement.
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним!
Then rejoice in the bargain which you have concluded.
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние.
So rejoice in making such an exchange that is the supreme triumph.
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним!
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние.
Rejoice then in your bargain that ye have made, for that is the supreme triumph.
В дополнение к прове денной комплексной оценке кредитор может независимо от заемщика изучить партнера по сделке.
This will be In addition to the due diligence that the lender may wish to carry out on the potential partner and perhaps, independently, on the borrower.
Кто выполняет свои обещания лучше Аллаха? Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили.
So rejoice in the bargain you have made with Him that is the mighty triumph.
Это удалось ему благодаря сделке с братьями Макдоналдами владельцами небольшой сети ресторанов.
He did it by making a deal with a couple of men called the McDonalds.
Банк получит свои деньги, так что они ничего не теряют на сделке.
Moody's, were willing to give AAA ratings to more and more, what I would argue, are risky loans. So the perceived lending risk went down. Then more and more people liked this asset class.
В деловых операциях бывают различные ситуации, когда третье лицо, не участвующее в сделке, заинтересовано в признании сделки недействительной.
Business transactions offer many situations where a third party, not involved in the transaction, has an interest in having the transaction held invalid.
После объявления о сделке между Mail.Ru и UCP пользователи наполнили Рунет негодующими замечаниями.
After the deal between Mail.Ru and UCP was announced, users flooded the RuNet with indignant remarks.

 

Похожие Запросы : в сделке - в сделке - участие в сделке - в этой сделке - отказы для - отказы выполнять - по сделке - по сделке - по сделке - о сделке - отказы от претензий - отказы от гарантий - отказы от гарантии - отказы от ответственности