Перевод "Очень разные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : Очень разные - перевод : очень - перевод : разные - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы очень разные. | We're very different. |
Очень разные понятия. | Very different notion. |
Млекопитающие очень разные. | There are many ways to be a mammal. |
Две Королевы очень разные. | The two Queens are very different. |
На очень разные вещи. | Oh, for many things. |
У них очень разные плотности. | They have very different densities. |
Мы с Томом очень разные. | Tom and I are very different from each other. |
У людей очень разные способности. | People have very different aptitudes. |
Видите ли, это очень разные образы. | You see, it's a different picture. |
У Тома и Мэри очень разные мнения. | Tom and Mary have very different opinions. |
А Говард очень любит оценивать разные вещи. | And Howard is very interested in measuring things. |
Хотя экранов выглядеть очень разные, элемент управления работает очень много же | While the screens look very different, the control works very much the same |
Так что вы заметили, очень разные Эстетическая здесь. | So you notice a very different aesthetic here. |
Это очень разные виды юмора, но у них есть и очень много общего. | Now these look like very different forms of humor but actually they bear a great similarity. |
Но бухгалтерского учета был изобретен для очень разные причины. | But accounting was invented for a very different reason. |
Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части. | And they interestingly sectioned the exhibit off into four different areas. |
Художник, похоже, не очень понимал как расположить разные цвета. | The artist doesn't really seem to know where to put the different colors. |
В версий, что я реализовал для вас, контроллер делает что то очень, очень разные. | In the version that I implemented for you, the controller does something very, very different. |
Взгляните на первую линию эти разные виды акул очень близки. | If you look at the first line really, you can see that all these different shark species are all quite similar. |
Да. Художник, похоже, не очень понимал как расположить разные цвета. | Yeah. The artist doesn't really seem to know where to put the different colors. |
Мне не очень интересно даже, были ли они все разные. | I wasn t actually very interested in whether they were all different. |
Взгляните на первую линию эти разные виды акул очень близки. | If you look at the first line, really, you can see that all these different shark species are all quite similar. |
Очень разные, очень непохожие, но мы все знали друг друга, и эта команда называлась... Эразмус! | Very different, very diverse, but we knew each other, and this team is called Erasmus. |
Существуют также разные учителя они разные, некоторые очень терпеливы и видят необходимость для медленного и постоянного повторения и повторения. | There are also different teachers, also. They have differences. Some are very patient, and see the need for slow and continuous reminding, reminding. |
Действительно, люди могли иметь сходные черты, но очень разные последовательности генов. | Indeed, individuals could have similar traits but very different gene sequences. |
В смысле, я знаю, что наши жизни очень разные, не важно. | I mean, I know sometimes our lifestyles are very different, whatever. |
Они уверены, Загрессивны, они все разные и нам это очень нравится. | They're confident, and aggressive, and indifferent, and we really like that about them |
Да, мы все очень разные, но все мы носим одинаковые футболки. | Yes, we all are pretty different, but we all wear the same jersey. |
Мне очень нравится, что разные направления в науке называют полями деятельности. | We all start with the same tools. I love the idea that different branches of science are called fields of study. |
Разные города, разные страны. | I can see all different people in the world from town to town, from country to country. |
Разные соседи, разные взаимоотношения | Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information |
Однако важно осознавать, что финансово бюджетная политика выполняет две очень разные задачи. | The first task is structural and redistributive it concerns the size of the budget and its detailed structure on both the spending and revenue sides. |
Однако важно осознавать, что финансово бюджетная политика выполняет две очень разные задачи. | It is essential to realize that fiscal policy fulfills two very different tasks. |
Так здесь мы видим что то очень разные, чем когда мы были | So, here we see something very different than when we were talking about play. |
И мы очень хотели доказать, что анимация способна создавать абсолютно разные истории. | But we really wanted to prove that you could tell stories completely different in animation. |
Очень сложно вычислить реальный доход за разные исторические периоды и в разных местах. | It's really hard to calculate real income over different historical periods and different places. |
Они очень разные. Если найду новый вид, то меня занесут в энтомологический атлас. | If I find a new variant, I'll get my name in a field guide. |
Я говорила, что пыталась войти в две разные двери одновременно. Очень глупо получилось. | I tried to go in two different directions at once. |
Разные культуры навязывают людям разные ценности . | Different cultures impose different values on people. |
Разные люди имеют разные эмпирические правила. | Different people have different rules of thumb. |
Разные спонсоры поддерживают разные виды проектов. | Different sponsors support different types of projects. |
Разные страны, разные методы ведения дел | Different countries, different ways of doing business. |
Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности | So different cultures have different values different things they value and also different moral values |
Разные. | Not the same interests. |
Разные? | Everywhere? |
Похожие Запросы : очень разные - очень разные - очень разные - выглядит очень разные - очень разные ситуации - две очень разные - очень-очень - разные вопросы - разные цели - разные сайты - разные масштабы - разные времена - более разные