Перевод "Подход к делу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подход - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : Подход к делу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если же вы предпочитаете более этический подход к делу, то вам придется очень непросто. | If you wanted to do it the more ethical way, you're put at a disadvantage. |
К делу. | Business? |
Ближе к делу! | Get to the point! |
Вернёмся к делу. | Let's get back to business. |
Ближе к делу! | Get to the point. |
К делу, Доктор. | To work, Doctor. Yes, sir. |
К какому делу? | Get at what? |
Перейдём к делу. | Get down to business. |
Приступим к делу. | Give him the business. |
Вернемся к делу. | Let's get back to business. |
Ближе к делу. | COME TO THE POINT. |
Перейдем к делу. | Get to it. |
Перейдем к делу! | Let's get down to business! |
Давайте к делу. | Let's get down to business. |
Но к делу! | So much for that. |
Господа, к делу. | We have a job to do. |
Перейдем к делу. | Now, let's get down to business. |
Важно принять во внимание, что вопрос работы по дому в Бразилии затрагивает не только рыночный подход к делу. | It is important to take into consideration that the issue of domestic work in Brazil goes far beyond a market approach to the matter. |
В ее состав входят сотрудники, которых отличают серьезный подход к делу, строгое следование программе работы, профессионализм и глубокие знания. | Its members are serious and committed to the programme, with a vocation for service and professional skills. |
Я решил, что если я сменю подход и отношение к делу, то, возможно, я смогу улучшить мои языковые навыки. | So I figured if I change my approach and change my attitude, maybe I can change my language skills. |
От слов к делу | From words to deeds |
Давай ближе к делу! | Get to the point! |
Время приступать к делу. | It's time to get down to business. |
Давайте приступим к делу. | Let's get down to business. |
Давайте перейдём к делу. | Let's get down to business. |
Переходи ближе к делу. | Get to the point. |
Переходите ближе к делу. | Get to the point. |
Давайте перейдём к делу. | Let's get to the point. |
Давайте ближе к делу. | Let's get to the point. |
Давай ближе к делу. | Let's get to the point. |
Это относится к делу? | Is that relevant? |
Я перейду к делу. | I'll get to the point. |
Давай вернёмся к делу. | Let's get back to the case. |
Давайте перейдем к делу. | We have serious matters to discuss. |
Хорошо, ближе к делу. | Come on now, get smart. |
Давай ближе к делу. | Let's get down to cases. |
Приступайте к делу швейцара. | Get to work on this case. |
Подсудимый, ближе к делу! | Defendant, stay with the facts! |
Простите! К делу, да. | Excuse me, court ofjustice. |
К делу. Вот, пожалуйста. | There we are. |
А теперь к делу. | Now to business. |
Может, перейдем к делу? | May we proceed with the business? |
Перейдём прямо к делу. | I'll come straight to the point. |
Давай к делу, Ривз. | Get to the point, Reeves. |
Тогда приступим к делу. | It's a good soft touch. |
Похожие Запросы : к делу - обратиться к делу - прямо к делу - присоединиться к делу - приступить к делу - неуважение к делу - присоединиться к делу - приходят к делу - переходит к делу - вернемся к делу - перейти к делу - подход к - подход к - ответственное отношение к делу