Перевод "Политика распределения капитала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : капитала - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В. Политика в области распределения народонаселения | B. Population distribution policies and sustainable |
i) мероприятия, направленные на повышение уровня доходов и улучшение структуры распределения капитала. | (i) Policies for improving income and asset distribution. |
Критически важно, чтобы мы определили весь масштаб негативного влияния этих мер на процесс распределения капитала. | It is crucial that we identify the full scope and scale of their impact on the allocation of capital. |
d) политика и меры, которые могли бы способствовать обращению вспять тенденции к утечке капитала последствия дальнейшей интеграции в глобальные рынки капитала | quot (d) Policies and measures that could contribute to the return of flight capital Policy implications from further integration in global capital markets |
76. Политика в области распределения народонаселения должна являться частью общих стратегий в области развития. | 76. Population distribution policies should be part of general development strategies. |
Такая политика оказалась не очень успешной в борьбе с нищетой и улучшением распределения доходов. | These policies have not been very successful in alleviating poverty and improving income distribution. |
Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли. | A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination. |
3. Политика для продовольственных систем Европы должна также комплексно касаться производства, обработки, распределения, логистики и розничной торговли. | 3. A policy for European food systems would treat production, processing, distribution, logistics, and retailing in combination. |
Трезвая экономическая политика, достойный экономический рост и адекватный коэффициент отдачи от инвестиций могут изменить направление бегства капитала. | According to figures released by the American investment bank Salomon Brothers, the return of flight capital was estimated at around 40 billion for Latin America in 1991, led by Mexico, Venezuela, Brazil, Argentina, and Chile. |
Трезвая экономическая политика, достойный экономический рост и адекватный коэффициент отдачи от инвестиций могут изменить направление бегства капитала. | Sound economic policies, sustainable economic growth, and adequate rates of return on investment tend to reverse capital flight. |
Апостолы глобализации говорят нам, что массовое ухудшение условий жизни большинства людей необходимо для эффективного распределения капитала и сокращения операционных затрат . | We are told by its apostles that the wholesale impairment of most of what gave meaning to life is necessary to achieve an efficient allocation of capital and a reduction in transaction costs. |
Политика справедливого распределения власти среди различных регионов и национальностей увенчалась успехом и обеспечила мир и стабильность по всей стране. | The policy on equitable power sharing among the various regions and nationalities has succeeded in ensuring peace and stability throughout the country. |
Будет стимулироваться межотраслевое сотрудничество и развитие частного сектора, а также продолжена работа по развитию сектора стратегии распределения расходов (государство, вкладчики капитала, община). | Intersectoral collaboration and development of the private sector will be encouraged as a complement to the cost sharing strategy (national government, donors, community). |
При этом практически не затрагивается вопрос эффективности распределения ресурсов, так как на потребности предприятия в капитальных средствах требования рынка капитала не распространяются. | Allocative efficiency is hardly affected since the capital requirements of the enterprise are not subject to the discipline of the capital market. |
Это наводит на мысль, что контроль капитала и благоразумная политика могут дополнять друг друга, что противоречит существующей общепринятой точке зрения. | This suggests that capital controls and prudential policies can complement each other, contrary to what conventional wisdom often assumes. |
Инструмент распределения | The Distribute Tool |
Каналы распределения | Distribution channels |
Система распределения | The distribution system |
Политика распространения находится под контролем Офиса публикаций, при этом используется четко определенные пути сеть распределения включает сеть ЕС (CDE DEP, EIC). | Distribution policy is controlled by the Publications Office and makes use of clearly defined circuits |
Столицы капитала | Capitals of Capital |
Отток капитала | Capital flight |
Потоки капитала | Capital flows |
В странах еврозоны действует единая денежная политика, а также объединённый рынок капитала, с финансовыми организациями, активность которых не ограничивается государственными границами. | There is a common monetary policy in the euro zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers. But banks are regulated and supervised nationally as they must be, because any rescue in the event of a large bank failure becomes a fiscal issue, with the cost borne by taxpayers in individual states rather than by the EU as a whole. |
В странах еврозоны действует единая денежная политика, а также объединённый рынок капитала, с финансовыми организациями, активность которых не ограничивается государственными границами. | There is a common monetary policy in the euro zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers. |
С 1980 х и 1990 х годов экономическая политика Мексики в большей степени сосредоточилась на промышленном развитии и привлечении иностранного капитала. | 1980s 90s Mexico Since the 1980s and 1990s, Mexico's economic policy concentrated more on industrial development and attracting foreign capital. |
Он писал, что политика представляет собой процесс распределения государственной власти между различными группами, политических же лидеров он понимал как обладателей этой власти. | Weber wrote that politics is the sharing of state's power between various groups, and political leaders are those who wield this power. |
Но увы, политика есть политика. | But politics, alas, is politics. |
Из распределения видно, | English has a lot of Rs and Ls. |
ошибка распределения памяти | malloc error |
Распределения ВИЧ инфиц. | Distribution of HIV infected individuals, by age and sex |
Порядок распределения дел | Method of assignment of cases |
Изучение распределения беженцев | Research on the distribution of refugees |
Проверка распределения горючего | Audit of fuel management |
Дисперсия нормального распределения | Dispersion of the normal distribution |
Среднее значение распределения | Mean of the distribution |
для распределения расходов | for apportionment of |
Любая политика вмешательства в процентную ставку, или навязывание импортных тарифов, или контроль капитала приводит к тому, что другие страны будут усиливать регулирование. | Any policy of intervening in the exchange rate, or imposing import tariffs or capital controls, tends to force other countries to make greater adjustments. |
Увеличению сбережений домашних хозяйств также содействуют эффективно функционирующие рынки капитала, осмотрительная бюджетно финансовая и валютная политика, действенная правовая система и благое управление. | Household savings are also encouraged by efficient capital markets, prudent fiscal and monetary policies, a strong legal system and good governance. |
Подобная необдуманная политика может иметь катастрофические последствия для рынка капитала в долгосрочном плане, поскольку в будущем будет трудно вновь привлечь этих инвесторов. | Such an ill conceived policy could have disastrous implications for the capital market in the long run, since it would be difficult in the future to bring back those investors. |
Внутренняя политика ведущих в экономическом отношении стран будет иметь решающее значение в мире, для которого все более характерными становятся глобальные рынки капитала. | The policies the major economies follow in their domestic affairs will be of decisive importance in a world increasingly characterized by global capital markets. |
Инициативная группа тщательно обсудит основные детали будущего кооператива выбор участников определение рамок деятельности определение общего объема уставного капитала и путей его распределения выработка общих правил. | The initiative group will thoroughly discuss the main features of the future project selecting the members defining the range of activities defining the total amount and the distribution of the share capital working out common rules. |
Это вложение капитала. | It's an investment. |
Виды природного капитала | The types of natural capital |
Фонд оборотного капитала | Working Capital Fund |
b) Нехватка капитала | (b) Lack of capital |
Похожие Запросы : распределения капитала - политика распределения - политика распределения - линия распределения капитала - Процесс распределения капитала - политика распределения активов - политика распределения доходов - Политика распределения дивидендов - Структура капитала политика - политика в области распределения - распределения - капитала