Перевод "Попытки использовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : попытки - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : Попытки использовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

мы осуждаем попытки использовать терроризм для дискредитации религий и их последователей
We condemn the deviations whereby terrorist acts are used in order to discredit religions and their followers
Предпринятые им попытки использовать все имевшиеся в его распоряжении процедуры обжалования приговора успеха не принесли.
He then used all the appeal procedures available to him, to no avail.
Предпринимались попытки в качестве учреждения партнера использовать Лигу арабских государств, однако их результаты были неоднозначными.
An effort has been made to cultivate the League of Arab States as a counterpart institution, but results have been mixed.
Попытки использовать нынешнее экономическое положение в Албании для достижения сомнительных политических целей не способствуют укреплению доверия.
The exploitation of the current economic situation in Albania to achieve doubtful political goals did not inspire confidence.
Попытки
Hits
Так же делались попытки использовать высокие концентрация глицерина, накапливаемого Dunaliella , в качестве основы для коммерческого производства этого соединения.
Attempts have been made to exploit the high concentrations of glycerol accumulated by Dunaliella as the basis for the commercial production of this compound.
Попытки цензуры
Censorship attempts
Продолжай попытки.
Keep trying.
Продолжай попытки.
Keep on trying.
Продолжайте попытки.
Keep on trying.
Забавные попытки.
Well, fun trying, anyway.
Начало попытки.
Starting run now.
После попытки Исламского Государства использовать жизни двух японских заложников, новый закон о переосмыслении данной главы будет представлен в парламенте.
With the Islamic State s attempts to leverage the lives of two Japanese hostages, legislation to implement the reinterpretation is set to be submitted to the Diet.
Мы бросили попытки.
We gave up trying.
Я оставлю попытки.
I'm going to quit trying.
Том продолжал попытки.
Tom kept trying.
Задержка повтора попытки
Retry delay
Задержка повтора попытки
Retry delay
Попытки были скрупулёзными.
Those tries were elaborate.
Мои попытки показать?
Мои попытки показать?
С пробной попытки?
Once on purpose?
Использовать IP адрес компьютера, который подключается к системе вместо имени машины. Это используется, чтобы предотвратить попытки подключения к незапущенному интерфейсу.
Use the numeric IP address of the incoming connection on multihomed hosts instead of the host name. This is to avoid trying to connect on the wrong interface which might be down at this time.
47. Г н МАУНГ (Мьянма) говорит, что любые попытки использовать продовольствие в качестве инструмента политического и экономического давления достойны осуждения.
Mr. MAUNG (Myanmar) said that any attempt to use food as an instrument of political and economic pressure was reprehensible.
Скорее всего, она закончила все попытки десятой попытки были жертву Исаака.
Rather, she finished all attempts tenth attempt was the sacrifice of Isaac.
Во вторых, следует категорически отвергнуть любые попытки использовать общественную информацию в качестве средства нарушения суверенитета и вмешательства во внутренние дела государств.
Secondly, any attempt to manipulate public information must be categorically rejected as means of infringing the sovereignty and interfering in the internal affairs of a country.
Особо неприемлемыми являются попытки использовать Организацию Объединенных Наций в качестве quot дымовой завесы quot , обеспечивающей достижение отдельных, главным образом экспансионистских целей.
Particularly unacceptable is the effort to use the United Nations as a smokescreen for achieving separate and essentially expansionist goals.
Все наши попытки провалились.
All our attempts failed.
Все мои попытки провалились.
All of my attempts have failed.
Все наши попытки провалились.
All of our attempts failed.
Ему потребовалось три попытки.
It took him three tries.
Мы будет продолжать попытки.
We'll keep trying.
Я буду продолжать попытки.
I'll keep on trying.
Неплохо для первой попытки.
That's good for a first try.
Все попытки потерпели неудачу.
We tried to evacuate people ...
Попытки совершения произвольных казней
Attempted arbitrary executions Death threats
Попытки совершения произвольных казней
Arbitrary execution
Попытки совершения произвольных казней
Attempted arbitrary executions 2 4 4 10
Попытки предотвратить блуждание бесполезны.
Trying to prevent the wandering off is futile.
Пять попытки были сделаны.
Five attempts have been made.
Давайте продолжать делать попытки.
Maybe we made progress. Maybe we didn't.
(Аудитория с пробной попытки?)
(Audience Once on purpose!)
Попытки объединения в прошлом
ECONOMIC INTEGRATION AND EMU IN EUROPE
Пятьдесят восемь бесплатных попытки!
Fiftyeight free games!
И он продолжит попытки.
He'll go on trying.
Тогда будем продолжать попытки.
Let's just keep punching, boys.

 

Похожие Запросы : делают попытки - безуспешные попытки - Попытки напрасно - мошеннические попытки - объяснение попытки - ранние попытки - Попытки найти - предприняты попытки - Попытки интегрировать - предпринимались попытки - попытки доступа - различные попытки - согласованные попытки